Uluslararası Ticari Geçerlilik
Yabancı ihaleler, distribütörlük sözleşmeleri ve USCIS şirket kuruluş başvuruları (L-1/E-2 vizeleri) için hedef ülkenin kurum standartlarına uygun, noter tasdikli ve apostilli resmi çeviri sunulur.
Ticari
İhracat sözleşmeleriniz, Schengen Vize Merkezi başvurunuz veya USCIS ticari vize randevunuz 10 gün sonra mı? Kurumsal yetkinizi uluslararası alanda kanıtlayan evraklarınız, noter veya mahkeme huzurunda yemin etmiş tercüman kadromuz tarafından titiz operasyon süreciyle hazırlanır. ZAB, Anabin, WES onaylı bireysel başvurularına ticari statüsünü ekleyen yöneticiler için eksiksiz tasdik zinciri işletilir.
Yabancı ihaleler, distribütörlük sözleşmeleri ve USCIS şirket kuruluş başvuruları (L-1/E-2 vizeleri) için hedef ülkenin kurum standartlarına uygun, noter tasdikli ve apostilli resmi çeviri sunulur.
Şirket unvanları, müşterek/münferit yetki sınırları ve yasal ibareler, yabancı ticaret odası terminolojisine (Affidavit, Statement of Truth eşdeğerliği) tam uygun şekilde lokalize edilir.
Schengen Vize Merkezi başvuruları veya acil yurtdışı ticari anlaşmalar için ortalama 1-2 iş günü içinde ekspres evrak hazırlık ve tasdik işlemleri gerçekleştirilir.
Tasdik Zinciri
Şirket yetki belgelerinin uluslararası göçmenlik büroları, vize merkezleri ve ticaret odalarında geçerli olabilmesi için hedef ülkenin diplomatik onay prosedürlerinden geçmesi zorunludur.
Noter veya mahkeme huzurunda yemin etmiş tercüman çevirir, imza ve kaşesini koyar
Noter, yeminli tercümanın imzasını tasdik eder
Kaymakamlık/Valilik Lahey Sözleşmesi şerhini ekler
Lahey üyesi olmayan ülkeler için Dışişleri Bakanlığı onayı
Hedef ülkenin İstanbul/Ankara konsolosluğu son tasdiki
Belge Edinme
Şirket temsilcilerinin yasal imza örneklerini ve yetki sınırlarını içeren imza sirküleri, yalnızca fiziki olarak Türkiye'deki noterlik makamlarınca düzenlenir.
Şirket ana sözleşmesi, güncel ticaret sicil gazetesi, vergi levhası ve kimlik ile notere başvurulur.
Şirket yetkilisi, noter huzurunda imza örneklerini fiziki olarak vererek resmi sirküler evrakını oluşturur.
Uluslararası işlemler için belge, noter veya mahkeme huzurunda yemin etmiş tercüman tarafından hedef dile çevrilir.
Çevirisi yapılan belgeye Noterlik Kanunu m.96-103 uyarınca noter tasdiki yaptırılır.
Hedef ülkenin Lahey Anlaşması durumuna göre Kaymakamlık veya Valilik üzerinden Apostil şerhi alınır.
Hangi Amaç İçin?
Şirket sahipleri veya üst düzey yöneticiler Almanya'da oturum (Blaue Karte) ya da şube açılışı planladığında, Türkiye'deki ticari yetki dökümlerini ZAB veya ilgili Yabancılar Dairesine (Ausländerbehörde) Apostilli olarak sunmalıdır.
ABD'de şube açmak (L-1) veya E-2 vizesiyle yatırım yapmak isteyen şirket yetkilileri, USCIS kurumuna imza yetkilerini kanıtlamak zorundadır. USCIS, belgenin tam akademik terminoloji ve ticari eşdeğerlikle çevrilmesini bekler.
İngiltere'ye şirket içi transfer veya Skilled Worker Visa rotasıyla gidecek yöneticilerin şirketlerindeki mevcut yetki durumları, UKVI standartlarında çevrilmelidir. Gerekirse ENIC (eski NARIC) denklik süreci belgeleri de dosyaya eşlik eder.
Schengen Vize Merkezleri (örneğin İtalya, Hollanda başvuruları), şirket sahiplerinin ve çalışanlarının vize dosyalarında firmaya ait güncel imza sirkülerinin yetkili tercümanlarca o ülkenin diline çevrilmiş halini zorunlu tutar.
Süreç
Kurumsal kimliğinizi koruyan ve uluslararası resmiyet sağlayan imza sirküleri çeviri aşamalarımız, ticari firmalar için ISO 17100 prensiplerini takip eden titiz bir akışla yönetilir.
Fiziki veya dijital formatta iletilen ticari belgeler, terminoloji uzmanlarımız tarafından hedef ülkenin (USCIS, Anabin vb.) spesifik beklentilerine göre incelenir.
Hukuki ve ticari terminoloji alanında çalışan, noter veya mahkeme huzurunda yemin etmiş tercüman kadromuz tarafından resmi çeviri işlemi gerçekleştirilir.
Çeviri, ikinci bir editör tarafından sayı, tarih, müşterek/münferit yetki sınırları ve unvan eşdeğerlikleri açısından (ISCED referansları dahil) denetlenir.
Müşteri onayından geçen evrak, Noterlik Makamına sunulur ve takiben Kaymakamlıkta Lahey 1961 Apostil tasdiki işlemi tamamlanır.
Tasdikli evraklarınız merkez ofisimizden fiziki olarak teslim edilir veya talep edilen kurumsal adrese güvenilir kargo seçenekleriyle iletilir.
Şeffaf Fiyat
İmza sirküleri tercüme ücretleri, belgenin sayfa sayısına, yetkili adedine ve metin yoğunluğuna göre şeffaf şekilde belirlenir. İşlemin karmaşıklığı hedef dile göre değişebilmektedir.
| Senaryo | Fiyat | Teslim |
|---|---|---|
| İmza Sirküleri (İngilizce - 1-2 Sayfa, Standart) | 1.200 TL – 1.800 TL | 1-2 İş Günü |
| İmza Sirküleri (Almanca/İtalyanca - Apostil Dahil Çeviri) | 1.500 TL – 2.200 TL | 2-3 İş Günü |
| Konsolosluk Tasdikli Ticari Paket (Çince/Arapça) | 3.500 TL – 5.500 TL | 6-8 İş Günü |
Sık Yapılan Hatalar
Schengen Vize Merkezi veya ZAB/Anabin makamları, yetki tarihi sona ermiş veya güncel ticaret sicilini yansıtmayan sirküler dosyalarını doğrudan reddeder.
İşlem öncesinde, şirket sicil gazetesindeki güncel durum ile imza sirkülerinin geçerlilik süresi (son yönetim atama kararı) uyumu kesin olarak teyit edilmelidir.
Sadece çevrilmiş ancak Apostil şerhi olmayan belgeler, USCIS, WES veya İngiltere vize makamlarına ibraz edildiğinde resmi nitelik taşımadığı gerekçesiyle işlemden kaldırılır.
Hedef ülkenin Lahey konvansiyonuna taraf olup olmadığı operasyon öncesinde belirlenmeli; değilse Dışişleri-Konsolosluk rotası izlenmelidir.
Ticari çevirilerde 'Müştereken (Jointly)' ile 'Münferiden (Severally)' yetki türlerinin karıştırılması, banka operasyonlarının durdurulmasına veya uluslararası sözleşmelerin iptaline neden olur.
Belgeler yalnızca noter veya mahkeme huzurunda yemin etmiş, ticaret terminolojisinde deneyimli akademik dil ekibimiz tarafından çift aşamalı (QA) sistemle çevrilmelidir.
Hedef Makamlar
İmza sirküleri, ticaretin sınırları aştığı günümüzde gerek göçmenlik büroları gerekse denklik makamları tarafından resmi kurumsal kanıt olarak talep edilmektedir.
Şirket içi transferler (L-1) veya yatırımcı vizesi (E-2) müracaatlarında, belgenin Statement of Truth beyanıyla ve yeminli tercüman onaylı (İngilizce) ibrazı zorunludur.
Ticari vize (fuar katılımı, B2B görüşme) taleplerinde, çalışana gönderilen davet/görevlendirme yazısını imzalayan müdürün yetki sınırlarını kanıtlamak üzere onaylı çeviri beklenir.
Blaue Karte süreciyle giden (BSc/MSc) yönetici ve kurucular için ticari bağlantıların doğrulanması amacıyla Apostilli yetki belgelerinin eksiksiz tercümesi istenir.
Akademik denklik (ENIC) evraklarıyla birlikte gönderilecek ticari sponsorluk ve temsil yetkisi beyanlarında, yeminli İngilizce çeviri mecburidir.
Hangi Dillere?
Kurumunuzun global pazardaki ticari işlemlerini ve vize başvuru dosyalarını, hedef makamların format beklentilerine (Dichiarazione di Valore, Affidavit) uygun biçimde en çok talep gören dünya dillerine tercüme ediyoruz.
Yasal Çerçeve
Majestic Tercüme'nin ticari departmanında yürütülen belge hizmetleri, aşağıdaki ulusal ve uluslararası hukuki altyapılara tam uyum içinde gerçekleştirilir.
Vaka — Uluslararası İnşaat Şirketi (Körfez Ülkeleri İhale Dosyası)
Belgeler teslim alınır alınmaz ticaret hukuku alanında çalışan tercümanlarımızca hedef dillere lokalize edildi. BAE Lahey Sözleşmesine tam taraf olmadığı için, evraklar Apostil yerine hızla Dışişleri Bakanlığı ve BAE Büyükelçiliği onay rotasına sokuldu ve uçuş saatine yetiştirildi.
"Dosyanın en kritik parçası olan imza yetki evraklarımızın tercüme ve elçilik tasdik aşamalarını krizsiz bir operasyonla yürüttüler. Majestic Tercüme, zorlu zaman dilimlerinde güvenebileceğimiz gerçek bir operasyon yöneticisi. — M.A., İnşaat Mühendisi / Proje Direktörü"
İlgili Belgeler
Paket Önerileri
Sıkça Sorulan
Hayır, imza sirküleri, yöneticilerin fiziki imza örneklerini kayda aldığı için yalnızca noterlikler tarafından yüz yüze işlem ve kimlik tespiti ile düzenlenebilen bir resmi belgedir. E-Devlet kapısı üzerinden dijital olarak temin edilmesi mümkün değildir.
Evet. ZAB, USCIS, Schengen Vize Merkezi gibi otoritelere sunulacak evraklarda, noter veya mahkeme huzurunda yemin etmiş tercüman imzasını takiben 1512 Sayılı Noterlik Kanunu m.96-103 uyarınca noter tasdiki zorunlu tutulmaktadır.
Ticari metinlerde bu hukuki terimler kritik öneme sahiptir. Konunun terminolojisine hâkim tercüman kadromuz; 'müşterek' yetkiyi Jointly/Joint Signatory, 'münferit' yetkiyi ise Severally/Sole Signatory şeklinde hukuki eşdeğerliğiyle titiz biçimde aktarır.
Noter tasdiki tamamlanan imza sirküleri çevirisi, işlemin yapıldığı ilçe Kaymakamlığı veya il Valiliği Hukuk İşleri birimi tarafından Lahey 1961 Sözleşmesi referansıyla Apostil şerhine tabi tutulur. Bu onay, evrakın uluslararası alanda tanınmasını sağlar.
Evet. Bu ülkeler Lahey konvansiyonuna taraf olmadıklarından Apostil prosedürü uygulanamaz. Evraklarınız, yeminli çeviri ve noter onayı sonrasında Dışişleri Bakanlığı ile ilgili ülkenin Ankara Büyükelçiliği (veya Konsolosluğu) üzerinden tasdik edilmelidir.
Genellikle WES, ENIC veya IELTS/TOEFL denklik işlemlerinde Sealed Envelope talep edilse de, bazen USCIS ticari eşdeğerlik veya yabancı ticaret odaları da (Statement of Truth beyanıyla) belgeyi mühürlü zarfta isteyebilir. Bu durumda noter onaylı evraklar resmi mühürlü zarf ile tarafınıza iletilir.
Şirketin yönetim kurulu yetki tarihi dolmamışsa sirküler geçerlidir. Ancak yetki süresi dolmuş veya yeni bir genel kurul yapılmışsa, güncel sirküler çıkarılmadan yapılacak çeviri başvuruları Schengen Vize Merkezleri tarafından doğrudan reddedilebilir.
Yabancı ihaleleriniz, denklik veya USCIS vize işlemleriniz için eksiksiz belge operasyonunu başlatın. · Korkutreis Mah. GMK Blv. No:32/4 Çankaya/Ankara · 15 Yıllık Resmi Çeviri Deneyimi