Atanmış Proje Yöneticisi
Kurumsal çeviri hacminizi tek bir noktadan yönetmek üzere firmanıza özel atanmış hesap yöneticisi ile SLA cevap süresini 30 dakikanın altına indiriyoruz.
Kurumsal Çözümler · 6 Sektör
15 yıllık sektörel deneyim ve Noterlik Kanunu m.96-103 çerçevesinde resmiyet kazanmış çeviri süreçleriyle global operasyonlarınızı güvence altına alın. Hukuk, finans, tıp ve teknik terminolojide, kurumsal kararlarınızın ağırlığına uygun, KVKK 6698 uyumlu operasyon süreçleri sunuyoruz.
"Uluslararası birleşme ve devralma (M&A) dosyalarımızda NDA ihlali olmadan, terim tutarlılığıyla 6 iş günü içerisinde teslimat alabilmek, uyum süreçlerimizdeki operasyonel riskleri minimize etti."
6 Uzmanlık Alanı
Majestic Tercüme olarak; hukuki, finansal, tıbbi, teknik, akademik ve e-ticaret alanlarında spesifik terminoloji yönetimini kurumsal bir standart haline getiriyoruz. Regülatör (SPK, BDDK, TİTCK, FDA, EPO) beklentilerini karşılayan, ISO 17100 prensiplerini takip eden titiz QA süreci ile hazırlanan dosyalarınız, risk yönetimi ve tam gizlilik esasıyla işlenir.
Avukatlık büroları, hukuk firmaları
Hastaneler, ilaç firmaları, akademik tıp
Mühendislik, savunma, otomotiv, enerji
Üniversite, makale, tez
Marketplace, D2C, dijital ajanslar
Bankalar, sigorta, fintek, denetim
Neden Majestic
Kurumsal çeviri hacminizi tek bir noktadan yönetmek üzere firmanıza özel atanmış hesap yöneticisi ile SLA cevap süresini 30 dakikanın altına indiriyoruz.
Sektörünüze ve markanıza özel oluşturulan terim hafızası (Translation Memory) ile büyük hacimli dosyalarda dahi tutarlı metinler üretiyoruz.
Finansal ve tıbbi verileriniz dahil tüm dokümanlarınız, gizlilik sözleşmeleri (NDA) ve Kişisel Verilerin Korunması Kanunu çerçevesinde sıkı güvenlik protokolleriyle korunur.
Çeviriler, ISO 17100 metodolojisi referansıyla bağımsız bir editör tarafından hedef dilin kültürel ve teknik dinamiklerine göre titiz bir QA süreci ile incelenir.
Yıllık çeviri projeksiyonunuza uygun olarak, dosya başına maliyetleri düşüren esnek faturalandırma ve dönemsel indirim modelleri uyguluyoruz.
Kurumsal Operasyon
SPK, BDDK izahnameleri, şirket esas sözleşmeleri ve Statement of Truth belgeleri için noter tasdikine hazır resmi format.
TİTCK, EMA ve FDA bildirimleri, hasta onam formları ve klinik veri dosyalarında KVKK uyumlu, spesifik medikal çeviri.
Bağımsız denetim raporları, UFRS tabloları ve bilanço çevirilerinde finansal analist düzeyinde terminoloji hakimiyeti.
Kullanım kılavuzları, patent başvuruları (EPO/USPTO) ve mühendislik şartnameleri için tutarlı ve anlaşılır çeviriler.
YÖK, TÜBİTAK, WES, NARIC, ZAB ve Anabin başvuruları için kabul beklentisini karşılayan resmi mühürlü çeviriler.
Global pazaryerlerinde satışa sunulacak ürünlerin, kurumsal stratejiye ve yerel tüketici alışkanlıklarına göre adaptasyonu.
15 yıllık resmi çeviri operasyonlarımızla kurumsal risk yönetiminize entegre çalışan metodolojiler:
Kurumsal SSS
Hesap bazlı dikkat prensibimizle, kurumsal taleplerinize çalışma saatleri içerisinde ortalama 30 dakika altında dönüş yapıyoruz.
Kurumsal şirketler için aylık toplu faturalandırma (statement) uygulayabiliyoruz. Yüksek hacimli operasyonlarda 30 güne varan ödeme vadeleri ve hacim indirimleri sunmaktayız.
Genellikle aylık 500 sayfa ve üzeri operasyonlar için firmanıza özel tercüman havuzu ve dedicated account yöneticisi tahsis ediyoruz.
Evet, çeviri operasyonuna başlamadan önce çift taraflı NDA (Gizlilik Sözleşmesi) imzalayarak şirketinizin fikri mülkiyetini ve ticari sırlarını yasal koruma altına alıyoruz.
Tıbbi raporlar ve hasta onam formlarındaki kişisel sağlık verileri, KVKK 6698'e uygun şifrelenmiş sunucularda saklanır ve yalnızca ilgili projeye atanan yeminli tercüman ile paylaşılır.
Yıllık toplam sayfa sayısı veya kelime hacmi taahhüdünüze istinaden, kelime başı birim fiyatlarda %30 oranına ulaşabilen esnek fiyatlama ve kademeli iskontolar sağlıyoruz.
Geniş çaplı e-ticaret lokalizasyon veya CMS altyapınız için, metin aktarımını optimize eden CAT tool destekli API entegrasyonları gerçekleştirebiliyoruz.
Titiz QA süreci sayesinde dosya başına oldukça düşük revizyon oranı hedefliyoruz. Çeviri teslimi sonrasında ortaya çıkabilecek terminoloji güncellemelerini sözleşmesel kalite taahhüdü kapsamında yürütüyoruz.
Regülasyonlara tam uyumlu, noter veya mahkeme huzurunda yemin etmiş tercüman kadrosuyla şekillenen B2B çeviri teklifimiz için iletişime geçin. · Korkutreis Mah. GMK Blv. No:32/4 Çankaya/Ankara · 15 yıl resmi çeviri deneyimi · +90 312 394 40 76