Ana içeriğe geç
+90 312 394 40 76

Hukuki

Uluslararası İşlemler İçin
Vekaletname Çevirisi

USCIS, WES, Schengen Vize Merkezi veya yurt dışındaki hukuki işlemleriniz için randevunuz yaklaşıyor mu? Vekaletnamelerinizin çevirisi, eksiksiz yetki kapsamıyla, noter veya mahkeme huzurunda yemin etmiş tercümanlar tarafından hazırlanır.

ISO 17100 Prensipleri
Lahey 1961 Apostil Süreci
15 Yıllık Deneyimli Ekip
KVKK 6698 Uyumlu İşlem
Uluslararası İşlemler İçin
Veren Makam
Noter (Türkiye) veya konsolosluk (yurtdışı)
Format
Noter kağıdı — kaşeli
Geçerlilik
Vekaletnamede belirtilen süre
e-Devlet
Mevcut değil

Belge Tercümesi — Temel Faydalar

USCIS ve WES Uyumlu Format

ABD Göçmenlik Bürosu (USCIS) ve diğer kurumların Affidavit ve özel format beklentilerini karşılayan titiz çeviri prosedürü.

Kapsamlı Terminoloji Kontrolü

Hukuki yetki devri metinlerinde dar ve geniş yetki ayrımlarını dikkate alan yüksek doğruluklu tercüme akışı.

Lahey Apostil ve Tasdik Rotası

Lahey 1961 Sözleşmesi şerhi gerektiren durumlarda yetkili makamlardan Apostil alınması sürecine yönelik operasyonel bilgi.

Tasdik Zinciri

Hedef ülkeye göre tasdik zinciri

Vekaletnamenin hedef ülkede yasal zemin kazanması için yetki onay zincirinin doğru kurulması şarttır. Lahey Sözleşmesi'ne taraf ülkelere Apostil, taraf olmayanlara ise dışişleri ve konsolosluk tasdiki uygulanır.

Tasdik Zinciri

Tasdik zinciri haritası

  1. Noter veya mahkeme huzurunda yemin etmiş tercüman çevirir, imza ve kaşesini koyar

  2. Noter, yeminli tercümanın imzasını tasdik eder

  3. Kaymakamlık/Valilik Lahey Sözleşmesi şerhini ekler

  4. Dışişleri Onayı— bu zincirde gerekmez

    Lahey üyesi olmayan ülkeler için Dışişleri Bakanlığı onayı

  5. Konsolosluk— bu zincirde gerekmez

    Hedef ülkenin İstanbul/Ankara konsolosluğu son tasdiki

Almanya (Anabin / ZAB): ZAB Anabin H+ statüsü gerektiren işlemler veya Blaue Karte başvuruları için Almanya makamlarının kabul edeceği apostilli vekaletname formatı.

Belge Edinme

Vekaletname Nasıl Temin Edilir?

Vekaletnameler, noterlik dairesinde veya yurt dışındaki Türk konsolosluklarında resmî olarak düzenlenir. E-Devlet üzerinden doğrudan vekaletname oluşturulmaz; noter huzurunda kimlik ibrazı ve ıslak imza şarttır.

  1. 1

    Yetki vereceğiniz kişinin kimlik bilgileriyle bir notere başvurun.

  2. 2

    İşlem türüne göre (miras, taşınmaz, dava, akademik denklik) yetki kapsamını notere açıkça bildirin.

  3. 3

    Düzenlenen sözleşmeyi okuyup onaylayarak ıslak imza ile evrakı teslim alın.

  4. 4

    Yurt dışı kullanımı için belgenin çevirisi ve ilgili makamlardan onay süreçlerini başlatın.

Hangi Amaç İçin?

Kullanım senaryolarına göre

ABD WES ve USCIS Başvurusu

WES / USCIS

Göçmenlik, vize veya akademik denklik başvurularında yetkilendirdiğiniz avukat veya eğitim danışmanı için hazırlanan, ABD hukuku ve USCIS normlarına uygun vekalet çevirisidir.

  • USCIS göçmenlik dosyası Affidavit gereksinimi
  • Sealed Envelope prosedürüne uygun fiziki çıktı
  • Noter tasdiki ve Kaymakamlık Apostil şerhi
Ortalama 3 iş günü

Almanya Anabin ve Mavi Kart

ZAB / Anabin

Almanya'da şirket kurma, oturum izni (Blaue Karte) alma veya ZAB üzerinden diploma denkliği yürütme süreçleri için hazırlanan apostilli evrak operasyonudur.

  • Blaue Karte (Mavi Kart) başvuru yetkilendirmesi
  • ZAB Anabin H+ denklik işlemlerinde vekil tayini
  • Almanya hukuki normlarına uygun terminoloji
Ortalama 2-3 iş günü

İngiltere ENIC Belgesi

ENIC / NARIC

İngiltere'deki hukuki temsilcilerinize yetki verirken Home Office ve UK ENIC tarafından kabul edilen yeminli ve noter onaylı İngilizce çeviri akışıdır.

  • Skilled Worker Visa dosya temsil yetkisi
  • Statement of Truth içeren beyanlar
  • UK ENIC denklik süreci avukat yetkilendirmesi
Ortalama 2 iş günü

İtalya DOV Süreci

İtalyan Konsolosluğu

İtalya'da diploma denkliği (DOV) veya akademik kayıt işlemleri yürütecek aracı danışmanlar için İtalyan Konsolosluğu'nun kabul ettiği formatta çeviri dosyasıdır.

  • Dichiarazione di Valore başvurusu için vekalet
  • İtalyanca yeminli çeviri ve noter onayı
  • Konsolosluk tasdikine uygun altyapı
Ortalama 4-5 iş günü

Süreç

5 adımda — şeffaf

Vekaletnamenin tam yasal geçerliliğe sahip olması için uyguladığımız çeviri ve tasdik adımları:

01

Hukuki Ön İnceleme

Vekaletnamedeki dar ve geniş yetki maddeleri tespit edilir, hedef dildeki yasal karşılıkları belirlenir.

1 İş Günü
02

Çeviri ve Terminoloji Kontrolü

Noter veya mahkeme huzurunda yemin etmiş tercümanlar tarafından çevrilir, ISO 17100 prensipleri doğrultusunda terim denetimi yapılır.

1 İş Günü
03

Noter Tasdiki

Çevirisi tamamlanan evrak, 1512 Sayılı Noterlik Kanunu m.96-103 kapsamında yetkili noter tarafından tasdik edilir.

1 İş Günü
04

Apostil / Konsolosluk Onayı

Lahey 1961 sözleşmesi uyarınca Kaymakamlık Apostili veya ilgili ülke büyükelçiliğinden dışişleri tasdiki alınır.

1-3 İş Günü

Şeffaf Fiyat

Senaryoya göre

Vekaletname çeviri ücretleri, belgedeki karakter sayısına, hedeflenen dilin zorluk derecesine ve talep edilen onay prosedürlerine göre değişiklik gösterir.

Senaryo Fiyat Teslim
Genel Vekaletname Çevirisi (İngilizce/Almanca) 900 TL – 1.800 TL 1-2 İş Günü
Araç Satış veya Tapu Vekaletnamesi (Avrupa Dilleri) 1.200 TL – 2.500 TL 2 İş Günü
Konsolosluk Tasdikli Şirket Vekaletnamesi (Arapça/Çince) 2.500 TL – 4.500 TL 4-6 İş Günü
  • Noter tasdik ücretleri belgenin karakter sayısına göre noterlikçe tahsil edilir.
  • Konsolosluk harçları hedef ülkenin belirlediği döviz kuru üzerinden hesaplanır.
  • Kapsamlı kurumsal vekaletnamelerde hacme bağlı proje fiyatlandırması uygulanır.

Sık Yapılan Hatalar

Hukuki temsil belgelerinde yapılan küçük terminolojik hatalar, yurt dışı kurumlarda büyük yetki reddi sorunlarına yol açabilir.

Eksik Yetki Çevirisi

Sonuç

Özel yetki gerektiren işlemler (gayrimenkul alımı, boşanma) genel ifadelerle çevrildiğinde kurumdan doğrudan ret alır.

Nasıl Önlersiniz

Hukuki alanda çalışan tercümanlarımız ile kaynak metindeki her bir yetki bendi hedef dilin hukuk sistemine uygun terimlerle aktarılır.

Hatalı Onay Zinciri

Sonuç

Lahey üyesi olmayan bir ülkeye (ör. Suudi Arabistan) sadece Apostil alınması, belgenin gümrükte veya kurumda geçersiz sayılmasına neden olur.

Nasıl Önlersiniz

Hedef ülkeye göre Dışişleri ve konsolosluk tasdik rotası baştan belirlenerek konsolide dosya hazırlanır.

İsim ve Unvan Uyuşmazlığı

Sonuç

Vekil veya müvekkil isimlerinin, pasaport veya kimlikteki harf dizilimiyle uyuşmaması işlemi tamamen durdurur.

Nasıl Önlersiniz

Çeviri öncesi tüm tarafların pasaport kopyaları talep edilerek harf bazlı sıkı bir eşleştirme kontrolü yapılır.

Hedef Makamlar

Bu belgeyi kim talep eder?

Belirli ülkelerin ve resmi makamların vekaletname incelemelerinde aradığı temel kriterler:

USCIS

ABD

Affidavit ve yetki belgelerinde Amerikan hukuku normlarına uygun ıslak imzalı beyan ve yemin formatı talep eder.

Anabin / ZAB

Almanya

Denklik başvurularını yürüten aracıların yetkilendirilmesinde Almanca yeminli çeviri ve apostil onayı bekler.

Schengen Vize Merkezi

Avrupa Birliği

Reşit olmayan çocukların seyahati veya aracı kurum yetkilendirmeleri için noter onaylı muvafakatname/vekaletname ister.

ENIC / NARIC

İngiltere

Statement of Truth içeren tam doğru çeviri metni ve Birleşik Krallık makamlarına uygun tasdik arar.

Hangi Dillere?

Bu belge için popüler diller

Vekaletname işlemlerinde resmi yazışma dilinin hukuki kesinliği büyük önem taşır. Çeviriler, ilgili ülkenin hukuk terminolojisine hâkim tercümanlarca yapılır.

İngilizceAlmancaFransızcaİtalyancaİspanyolcaArapçaRusçaÇince

Yasal Çerçeve

Vekaletnamelerin resmi çeviri ve onay işlemleri, ulusal ve uluslararası mevzuat

Vekaletnamelerin resmi çeviri ve onay işlemleri, ulusal ve uluslararası mevzuat hükümlerine titizlikle tabidir.

Yasal Referanslar
  • 1512 Sayılı Noterlik Kanunu (m.96-103) Çeviri ve Tasdik Esasları
  • Lahey 1961 Sözleşmesi (Apostil Şerhi Kuralları)
  • 6698 Sayılı KVKK (Kişisel Verilerin Korunması ve Gizlilik)
  • ISO 17100 Çeviri Kalite Standartları Prensipleri

Vaka — Uluslararası Hukuk Bürosu

İngiltere'deki bir miras davası için UK ENIC ve yerel mahkeme onayı gerektiren, içerisinde 40 farklı yetki bendi bulunan vekaletnamenin randevu tarihine yetişmesi gerekiyordu.

Hukuk alanında çalışan ekibimiz, metni İngiliz hukuk terminolojisine uygun şekilde çevirip, noter onayı ve Apostil işlemlerini planlanan takvimde tamamladı.

2 İş Günü
Operasyon Süresi
40 Adet
Spesifik Yetki Bendi Çevirisi
1 Adet
Apostilli Fiziki Teslimat
"Zamanın çok kısıtlı olduğu miras davamızda, metindeki karmaşık yetki devirleri tam hukuki karşılıklarıyla çevrildi. E.T., Avukat"

Sıkça Sorulan

Uluslararası İşlemler İçin — sorularınız

Vekaletname çevirisi için aslı şart mı?

İşlem yapılacak kuruma bağlıdır. Kimi konsolosluklar fiziki belgeyi talep ederken, bazıları için noter onaylı suret üzerinden çeviri yapılması yeterlidir.

Çeviri e-Devlet üzerinden alınabilir mi?

Hayır. E-Devlet üzerinden hukuki vekaletname oluşturulamaz veya doğrudan İngilizce/Almanca çevirisi alınamaz. İşlemler Türkiye'deki bir noter huzurunda başlatılmalıdır.

Apostil onayı olmadan vekaletname yurt dışında geçerli olur mu?

Lahey üyesi ülkelerde belgenin hukuki geçerlilik kazanması için Apostil şerhi zorunludur. Üye olmayan ülkeler için ise dışişleri ve konsolosluk tasdiki gerekir.

WES veya USCIS başvurularında noter onayı yeterli mi?

USCIS özel formlar ve ıslak imzalı yemin (Affidavit) talep edebilir. Belgenin türüne ve içeriğine göre Kaymakamlık Apostili almanız önemle tavsiye edilir.

Noter onayı ücreti çeviri fiyatına dahil mi?

Hayır, Türkiye'deki yasal uygulamalar gereği noter tasdik harcı belgenin karakter hacmine göre hesaplanır ve doğrudan ilgili noterlik veznesine makbuz karşılığı ayrıca ödenir.

Çeviriyi yapan kişi yasal olarak yetkili mi?

Evet, işleminiz noter veya mahkeme huzurunda yemin etmiş tercümanlar tarafından, resmi makamların kabul edeceği tasdik prosedürlerine uygun şekilde hazırlanır.

Dar yetkili bir vekaletnamenin çevirisinde nelere dikkat edilir?

Hukuki terimlerin, hedef ülkenin mevzuatındaki tam karşılığına odaklanılır; yetki aşımına veya yetki eksikliğine yol açacak genel, soyut ifadelerden özenle kaçınılır.

Hukuki İşlemleriniz İçin Hızlı Operasyon

Vekaletname belgelerinizin yurt dışı makamlarca kabulü için gerekli çeviri ve tasdik işlemlerini hemen başlatın. · Korkutreis Mah. GMK Blv. No:32/4 Çankaya/Ankara · 15 Yıllık Resmi Çeviri Deneyimi