USCIS ve WES Uyumlu Format
ABD Göçmenlik Bürosu (USCIS) ve diğer kurumların Affidavit ve özel format beklentilerini karşılayan titiz çeviri prosedürü.
Hukuki
USCIS, WES, Schengen Vize Merkezi veya yurt dışındaki hukuki işlemleriniz için randevunuz yaklaşıyor mu? Vekaletnamelerinizin çevirisi, eksiksiz yetki kapsamıyla, noter veya mahkeme huzurunda yemin etmiş tercümanlar tarafından hazırlanır.
ABD Göçmenlik Bürosu (USCIS) ve diğer kurumların Affidavit ve özel format beklentilerini karşılayan titiz çeviri prosedürü.
Hukuki yetki devri metinlerinde dar ve geniş yetki ayrımlarını dikkate alan yüksek doğruluklu tercüme akışı.
Lahey 1961 Sözleşmesi şerhi gerektiren durumlarda yetkili makamlardan Apostil alınması sürecine yönelik operasyonel bilgi.
Tasdik Zinciri
Vekaletnamenin hedef ülkede yasal zemin kazanması için yetki onay zincirinin doğru kurulması şarttır. Lahey Sözleşmesi'ne taraf ülkelere Apostil, taraf olmayanlara ise dışişleri ve konsolosluk tasdiki uygulanır.
Noter veya mahkeme huzurunda yemin etmiş tercüman çevirir, imza ve kaşesini koyar
Noter, yeminli tercümanın imzasını tasdik eder
Kaymakamlık/Valilik Lahey Sözleşmesi şerhini ekler
Lahey üyesi olmayan ülkeler için Dışişleri Bakanlığı onayı
Hedef ülkenin İstanbul/Ankara konsolosluğu son tasdiki
Belge Edinme
Vekaletnameler, noterlik dairesinde veya yurt dışındaki Türk konsolosluklarında resmî olarak düzenlenir. E-Devlet üzerinden doğrudan vekaletname oluşturulmaz; noter huzurunda kimlik ibrazı ve ıslak imza şarttır.
Yetki vereceğiniz kişinin kimlik bilgileriyle bir notere başvurun.
İşlem türüne göre (miras, taşınmaz, dava, akademik denklik) yetki kapsamını notere açıkça bildirin.
Düzenlenen sözleşmeyi okuyup onaylayarak ıslak imza ile evrakı teslim alın.
Yurt dışı kullanımı için belgenin çevirisi ve ilgili makamlardan onay süreçlerini başlatın.
Hangi Amaç İçin?
Göçmenlik, vize veya akademik denklik başvurularında yetkilendirdiğiniz avukat veya eğitim danışmanı için hazırlanan, ABD hukuku ve USCIS normlarına uygun vekalet çevirisidir.
Almanya'da şirket kurma, oturum izni (Blaue Karte) alma veya ZAB üzerinden diploma denkliği yürütme süreçleri için hazırlanan apostilli evrak operasyonudur.
İngiltere'deki hukuki temsilcilerinize yetki verirken Home Office ve UK ENIC tarafından kabul edilen yeminli ve noter onaylı İngilizce çeviri akışıdır.
İtalya'da diploma denkliği (DOV) veya akademik kayıt işlemleri yürütecek aracı danışmanlar için İtalyan Konsolosluğu'nun kabul ettiği formatta çeviri dosyasıdır.
Süreç
Vekaletnamenin tam yasal geçerliliğe sahip olması için uyguladığımız çeviri ve tasdik adımları:
Vekaletnamedeki dar ve geniş yetki maddeleri tespit edilir, hedef dildeki yasal karşılıkları belirlenir.
Noter veya mahkeme huzurunda yemin etmiş tercümanlar tarafından çevrilir, ISO 17100 prensipleri doğrultusunda terim denetimi yapılır.
Çevirisi tamamlanan evrak, 1512 Sayılı Noterlik Kanunu m.96-103 kapsamında yetkili noter tarafından tasdik edilir.
Lahey 1961 sözleşmesi uyarınca Kaymakamlık Apostili veya ilgili ülke büyükelçiliğinden dışişleri tasdiki alınır.
Şeffaf Fiyat
Vekaletname çeviri ücretleri, belgedeki karakter sayısına, hedeflenen dilin zorluk derecesine ve talep edilen onay prosedürlerine göre değişiklik gösterir.
| Senaryo | Fiyat | Teslim |
|---|---|---|
| Genel Vekaletname Çevirisi (İngilizce/Almanca) | 900 TL – 1.800 TL | 1-2 İş Günü |
| Araç Satış veya Tapu Vekaletnamesi (Avrupa Dilleri) | 1.200 TL – 2.500 TL | 2 İş Günü |
| Konsolosluk Tasdikli Şirket Vekaletnamesi (Arapça/Çince) | 2.500 TL – 4.500 TL | 4-6 İş Günü |
Sık Yapılan Hatalar
Özel yetki gerektiren işlemler (gayrimenkul alımı, boşanma) genel ifadelerle çevrildiğinde kurumdan doğrudan ret alır.
Hukuki alanda çalışan tercümanlarımız ile kaynak metindeki her bir yetki bendi hedef dilin hukuk sistemine uygun terimlerle aktarılır.
Lahey üyesi olmayan bir ülkeye (ör. Suudi Arabistan) sadece Apostil alınması, belgenin gümrükte veya kurumda geçersiz sayılmasına neden olur.
Hedef ülkeye göre Dışişleri ve konsolosluk tasdik rotası baştan belirlenerek konsolide dosya hazırlanır.
Vekil veya müvekkil isimlerinin, pasaport veya kimlikteki harf dizilimiyle uyuşmaması işlemi tamamen durdurur.
Çeviri öncesi tüm tarafların pasaport kopyaları talep edilerek harf bazlı sıkı bir eşleştirme kontrolü yapılır.
Hedef Makamlar
Belirli ülkelerin ve resmi makamların vekaletname incelemelerinde aradığı temel kriterler:
Affidavit ve yetki belgelerinde Amerikan hukuku normlarına uygun ıslak imzalı beyan ve yemin formatı talep eder.
Denklik başvurularını yürüten aracıların yetkilendirilmesinde Almanca yeminli çeviri ve apostil onayı bekler.
Reşit olmayan çocukların seyahati veya aracı kurum yetkilendirmeleri için noter onaylı muvafakatname/vekaletname ister.
Statement of Truth içeren tam doğru çeviri metni ve Birleşik Krallık makamlarına uygun tasdik arar.
Hangi Dillere?
Vekaletname işlemlerinde resmi yazışma dilinin hukuki kesinliği büyük önem taşır. Çeviriler, ilgili ülkenin hukuk terminolojisine hâkim tercümanlarca yapılır.
Yasal Çerçeve
Vekaletnamelerin resmi çeviri ve onay işlemleri, ulusal ve uluslararası mevzuat hükümlerine titizlikle tabidir.
Vaka — Uluslararası Hukuk Bürosu
Hukuk alanında çalışan ekibimiz, metni İngiliz hukuk terminolojisine uygun şekilde çevirip, noter onayı ve Apostil işlemlerini planlanan takvimde tamamladı.
"Zamanın çok kısıtlı olduğu miras davamızda, metindeki karmaşık yetki devirleri tam hukuki karşılıklarıyla çevrildi. E.T., Avukat"
İlgili Belgeler
Paket Önerileri
Sıkça Sorulan
İşlem yapılacak kuruma bağlıdır. Kimi konsolosluklar fiziki belgeyi talep ederken, bazıları için noter onaylı suret üzerinden çeviri yapılması yeterlidir.
Hayır. E-Devlet üzerinden hukuki vekaletname oluşturulamaz veya doğrudan İngilizce/Almanca çevirisi alınamaz. İşlemler Türkiye'deki bir noter huzurunda başlatılmalıdır.
Lahey üyesi ülkelerde belgenin hukuki geçerlilik kazanması için Apostil şerhi zorunludur. Üye olmayan ülkeler için ise dışişleri ve konsolosluk tasdiki gerekir.
USCIS özel formlar ve ıslak imzalı yemin (Affidavit) talep edebilir. Belgenin türüne ve içeriğine göre Kaymakamlık Apostili almanız önemle tavsiye edilir.
Hayır, Türkiye'deki yasal uygulamalar gereği noter tasdik harcı belgenin karakter hacmine göre hesaplanır ve doğrudan ilgili noterlik veznesine makbuz karşılığı ayrıca ödenir.
Evet, işleminiz noter veya mahkeme huzurunda yemin etmiş tercümanlar tarafından, resmi makamların kabul edeceği tasdik prosedürlerine uygun şekilde hazırlanır.
Hukuki terimlerin, hedef ülkenin mevzuatındaki tam karşılığına odaklanılır; yetki aşımına veya yetki eksikliğine yol açacak genel, soyut ifadelerden özenle kaçınılır.
Vekaletname belgelerinizin yurt dışı makamlarca kabulü için gerekli çeviri ve tasdik işlemlerini hemen başlatın. · Korkutreis Mah. GMK Blv. No:32/4 Çankaya/Ankara · 15 Yıllık Resmi Çeviri Deneyimi