USCIS ve Göçmenlik Birimi Uyumu
Şirket kuruluşu, hisse devri veya sermaye artırımı gibi kritik sicil kayıtlarınız, USCIS kurumunun Affidavit (Yemin Beyanı) standartlarına göre spesifik terminoloji kullanılarak aktarılır.
Ticari
USCIS başvurunuz, WES kurumsal eğitim dosyanız veya Schengen Vize Merkezi randevunuz yaklaşırken; şirketinizin resmi yayın organlarındaki ilanlarını noter veya mahkeme huzurunda yemin etmiş tercüman ekibimizle hazırlıyor, uluslararası kurum normlarına uygun biçimde iletiyoruz.
Şirket kuruluşu, hisse devri veya sermaye artırımı gibi kritik sicil kayıtlarınız, USCIS kurumunun Affidavit (Yemin Beyanı) standartlarına göre spesifik terminoloji kullanılarak aktarılır.
Hedef ülkenin Lahey sözleşmesi tarafı olup olmamasına göre, çeviri sonrası Apostil veya Dışişleri Bakanlığı ile Büyükelçilik tasdik aşamaları proje operasyon ekibimiz tarafından yürütülür.
Skilled Worker Visa süreçleri, ZAB başvuruları ve Anabin (H+ statüsü) denkliklerinde kurumsal sponsorluğu kanıtlayan ticari yayınlar, uluslararası geçerlilik standartlarında işlenir.
Schengen Vize Merkezi için oluşturduğunuz acil ticari vize başvurularınızda, sayfalarca sürebilen gazete kayıtlarının öncelikli teslimi ortalama 2-3 iş günü içinde planlanır.
Tasdik Zinciri
Hedef ülkenin yasal prosedürlerine bağlı olarak, kurumsal evrakların tasdik zinciri değişiklik gösterir. İngilizce, Almanca veya yerel dile çevrilen sicil gazetesi, aşağıdaki onay aşamalarından geçmelidir.
Noter veya mahkeme huzurunda yemin etmiş tercüman çevirir, imza ve kaşesini koyar
Noter, yeminli tercümanın imzasını tasdik eder
Kaymakamlık/Valilik Lahey Sözleşmesi şerhini ekler
Lahey üyesi olmayan ülkeler için Dışişleri Bakanlığı onayı
Hedef ülkenin İstanbul/Ankara konsolosluğu son tasdiki
Belge Edinme
Belgeyi elektronik ortamda veya doğrudan kurumdan fiziki ıslak imza ile temin etmeniz mümkündür. Çeviri işlemlerine başlamadan önce belgenin tam kopyasının alınması gerekir.
MERSİS sistemi üzerinden kurumsal bilgilerle giriş yaparak e-imzalı elektronik suret talep edebilirsiniz.
Bağlı bulunduğunuz Ticaret Odası sicil müdürlüğüne fiziki başvuru ile ıslak imzalı orijinal nüshayı çıkartabilirsiniz.
Türkiye Ticaret Sicili Gazetesi resmi web sayfası arşivinden, yayımlanmış eski tarihli kayıtların PDF kopyalarını indirebilirsiniz.
Temin edilen karekodlu veya ıslak imzalı belgeyi, çeviri işlemleri için PDF formatında iletişim kanallarımızdan bize iletebilirsiniz.
Hangi Amaç İçin?
Şirketinizin çalışanları için yapacağı Blaue Karte (Mavi Kart) sponsorluğunda, diplomanın ZAB denklik (H+ statüsü) onayı kadar şirketin Almanya'daki yasal geçerliliği de incelenir. Bu inceleme kapsamında ticari unvanı ve ortaklık yapısını kanıtlayan gazete çevirisi, noter tasdikli olarak talep edilir.
Amerika'da şube açılışı yapan veya yöneticilerini L-1 vizesiyle transfer eden kurumların, Türkiye'deki ana şirketlerinin geçerliliğini USCIS birimine kanıtlaması şarttır. Çeviri işlemi, ticari sicil jargonuna hâkim tercümanlarımız tarafından yemin beyanı eklenerek sonuçlandırılır.
Nitelikli çalışan (Skilled Worker) getiren firmaların veya UK ENIC üzerinden mesleki sertifikasyon talep eden işverenlerin, kurumlarının faal olduğunu belgelemesi beklenir. Resmi gazete, ticari faaliyetlerin güncelliğini kanıtlayan temel yapı taşıdır.
Fuarlara katılım, müşteri ziyareti veya ihracat operasyonları kapsamında planlanan Schengen vize başvurularında, aracı kurumlar şirketin resmi mevcudiyetini talep eder. Noter onayına gerek kalmadan, yalnızca yeminli tercüman kaşesi ile hazırlanan ticari paketler sıklıkla tercih edilmektedir.
Süreç
Birden fazla sayfadan veya karmaşık sermaye tablolarından oluşabilen Ticaret Sicil Gazetesi, kurumsal bilgi güvenliği gözetilerek sistematik bir aşamadan geçirilir.
Sayfa sayısı, kelime yoğunluğu ve kuruluş/sermaye artırımı türü incelenir. İletilen PDF veya e-Devlet karekodlu belge için net fiyat ve takvim oluşturulur.
Ticari hukuka hâkim, noter veya mahkeme huzurunda yemin etmiş tercümanlarımız tarafından hedef ülkenin sicil normlarına uygun şekilde çeviri yapılır.
Unvanlar, hisse oranları, vergi numaraları ve adres bilgileri kaynak metin ile karşılaştırılarak çift okuma prensibiyle kontrol edilir.
Basılı evrak Ankara'daki anlaşmalı noterlikte tasdik edilir. Gerekli görülürse kaymakamlık nezdinde Apostil işlenir ve ıslak imzalı dosya kargolanır.
Şeffaf Fiyat
Ticaret Sicil Gazetesi çeviri ücretleri, gazetenin kuruluş, şube açılışı veya adres değişikliği gibi konularına, içerdiği sayfa sayısına ve hedef ülkenin talep ettiği resmi tasdik türüne göre belirlenir.
| Senaryo | Fiyat | Teslim |
|---|---|---|
| Adres / Unvan Değişikliği Gazetesi (1-2 Sayfa) | 900 TL – 1.800 TL | 1 İş Günü |
| Ana Sözleşme ve Kuruluş Gazetesi (5+ Sayfa) | 2.500 TL – 6.000 TL | 3-4 İş Günü |
| Noter Onayı (Sayfa Başı) | 1.200 TL – 1.800 TL | Aynı Gün |
| Konsolosluk Tasdik Takibi | Kuruma Özel Döviz Harcı | 3-7 İş Günü |
Sık Yapılan Hatalar
Sermaye artırımı veya kuruluş beyanındaki rakamsal bir dizgi hatası, USCIS veya mali denetim kurumlarında şirketin finansal tutarsızlığı olarak algılanıp reddedilebilir.
Sayfa yoğunluğuna bakılmaksızın, finansal ve sayısal veriler çeviri tamamlandıktan sonra QA araçları ve ikinci bir uzman tercüman tarafından çapraz denetime tabi tutulur.
Avrupa Birliği ülkelerindeki ZAB, Anabin veya ticaret odası denkliklerinde, sadece noter onayı taşıyan belgeler geçersiz sayılarak dosyaya ek süre tanınır.
Lahey 1961 sözleşmesine taraf ülkelere gönderilen ticari evrak paketlerinin tamamına, noter tasdikinin ardından yetkili makamlardan Apostil mühürü alınır.
Bazı Ortadoğu ve Asya konsoloslukları (Çin, Suudi Arabistan), karekodlu belgeleri kabul etmeyerek Ticaret Odasından alınmış ıslak imzalı fiziki nüsha talep edebilir.
Hedef kurumun spesifik kabul kriterleri operasyon ekibimizce önceden kontrol edilerek, ıslak imzalı veya elektronik nüsha ihtiyacı baştan belirlenir.
Hedef Makamlar
Ticaret Sicil Gazetesi, kurumsal faaliyetlerinizi doğrulamak üzere dünya çapında birçok resmi otorite ve akademik kurum tarafından talep edilmektedir.
Kurumsal vize ve transfer başvurularında İngilizce yemin beyanı (Affidavit) formunda, şirketin mülkiyet ve sermaye yapısını netleştiren onaylı tercüme talep eder.
Blaue Karte veya işgücü göçü süreçlerinde, Alman işveren veya sponsor firmanın faal statüsünü doğrulayabilmek için Apostil tasdikli ticari çeviri bekler.
Skilled Worker Visa (Nitelikli Çalışan Vizesi) destekleyici belgelerinde Statement of Truth (Doğruluk Beyanı) formatı ile yeminli çeviri sunulmasını zorunlu tutar.
Ticari veya fuar vizelerinde, güncel sermaye yapısını gösteren 1-2 sayfalık sicil gazetesinin ıslak imzalı veya e-imzalı çevirisini temel dayanak kabul eder.
Hangi Dillere?
Uluslararası ticari ilişkiler ve ihale süreçlerinin doğası gereği, şirket kuruluş ve faaliyet kayıtlarınızı hedef bölgenin resmi diline yüksek bir ticari terminolojiyle aktarıyoruz.
Yasal Çerçeve
Kurumsal ticari sicillerin yurt dışı geçerliliği, kişisel verilerin korunması ve tercüme operasyon standartları belirli yasalarla güvence altına alınmıştır.
Vaka — Yazılım Mühendisliği ve AR-GE
Dosya ulaştığı an, akademik dil ekibimizle ticari çevirmenlerimiz koordineli çalışarak Almanca çeviriyi 3 gün içinde bitirdi. Dördüncü gün noter tasdiki tamamlandı ve aynı gün kaymakamlıktan Apostil şerhi işlenerek dosya ıslak imzalı biçimde şirket yöneticisine elden teslim edildi.
"B.A., Yazılım Şirketi Kurucu Ortağı — Sermaye tabloları ve hukuki maddelerle dolu sicil gazetemizin çevirisi, operasyon ekibi tarafından beklediğimizin çok öncesinde, ZAB formatına uygun olarak teslim edildi."
İlgili Belgeler
Paket Önerileri
Sıkça Sorulan
Evet, e-Devlet veya MERSİS sistemi üzerinden alınan, üzerinde doğrulama barkodu veya karekod bulunan elektronik suretler resmi işlem görmektedir. Belgeyi PDF olarak tarafımıza iletmeniz, işlemlerin başlaması için yeterlidir.
Gideceği kuruma (USCIS, Anabin, Vize Merkezi) göre değişir. Bazı ülkeler ana sözleşmenin yayımlandığı tüm sayfaların onayını talep ederken, vize işlemleri için sadece unvan ve adres gösteren özet sayfaların yeminli tercüman kaşesi taşıması yeterli olabilmektedir.
Hayır. Belgeniz tercüme edilip noter veya mahkeme huzurunda yemin etmiş tercüman imzası ile tasdik edildikten sonra, operasyon ekibimiz kaymakamlık nezdinde Apostil şerhini işleterek süreci sizin adınıza tamamlayabilir.
Lahey (Apostil) sözleşmesine taraf olmayan Çin, Birleşik Arap Emirlikleri, Suudi Arabistan gibi ülkeler ve kurumsal yatırımlar için İtalya (DOV sürecine ek ticari onaylar) gibi devletler, çevirinin Dışişleri Bakanlığı sonrasında kendi konsolosluklarından tasdik edilmesini talep eder.
Noter tasdiki yapılacak işlemlerde, elektronik belgelerin (karekodlu) çıktısı alınarak tasdik yapılabilir. Ancak ıslak imzalı eski tip bir belge ise, noterlik mevzuatı gereği belgenin aslı ile fotokopisinin birleştirilmesi gerektiğinden belgenin aslına ihtiyaç duyulabilir.
Sayfa sayısının yüksek olduğu şirket ana sözleşmesi kayıtlarında, alanında çalışan birden fazla ticari tercümana yetkilendirme yapılarak dosya bölüştürülür ve nihai bir editör birleştirmesi ile ekspres teslim planlaması sağlanabilir.
Schengen ticari randevunuz, USCIS kayıtlarınız veya Anabin süreçleriniz için Ticaret Sicil Gazetesi evrakınızı bize iletin. · Korkutreis Mah. GMK Blv. No:32/4 Çankaya/Ankara · 15 Yıllık Resmi Çeviri Deneyimi