USCIS ve Schengen Vize Standartlarına Uyum
Kurumların reddine neden olabilecek terim karmaşaları önlenir; USCIS göçmenlik başvurularında Statement of Truth (Doğruluk Beyanı) yönergelerine uygun formatlama yapılır.
Kimlik
Schengen Vize Merkezi, USCIS veya WES göçmenlik randevunuz yaklaştı mı? Geçmiş aile bireylerinizi tüm detaylarıyla yansıtan vukuatlı nüfus kayıt belgeleriniz; hedef ülkenin kabul kriterlerine uygun şekilde, noter veya mahkeme huzurunda yemin etmiş tercüman onayıyla resmiyet kazanır.
Kurumların reddine neden olabilecek terim karmaşaları önlenir; USCIS göçmenlik başvurularında Statement of Truth (Doğruluk Beyanı) yönergelerine uygun formatlama yapılır.
1512 Sayılı Noterlik Kanunu m.96-103 kapsamındaki noter onayları ve Kaymakamlık/Valilik Lahey Apostil prosedürleri eksiksiz tamamlanarak belgenin uluslararası geçerliliği tesis edilir.
Özellikle aile birleşimi dosyalarında, eski tarihli nüfus verilerinin, medeni hal değişikliklerinin ve isim denkliklerinin hedef dil karşılıkları, çift okuma tekniğiyle denetlenir.
Konsolosluk randevunuz öncesinde, vukuatlı nüfus kayıt örneğiniz mesai saatleri içerisinde talep edilen hedef kurumun formatına uygun biçimde ortalama 1-2 iş gününde teslim edilir.
Tasdik Zinciri
Vukuatlı nüfus kayıt örneğinin uluslararası düzeyde hukuki bir kimlik kazanması, sunulacağı ülkenin mevzuatına ve kurumun özel beklentilerine (örn. WES Sealed Envelope, Anabin H+ denklik eki) bağlı olarak belirlenir.
Noter veya mahkeme huzurunda yemin etmiş tercüman çevirir, imza ve kaşesini koyar
Noter, yeminli tercümanın imzasını tasdik eder
Kaymakamlık/Valilik Lahey Sözleşmesi şerhini ekler
Lahey üyesi olmayan ülkeler için Dışişleri Bakanlığı onayı
Hedef ülkenin İstanbul/Ankara konsolosluğu son tasdiki
Belge Edinme
Resmi çeviri işlemlerine başlayabilmemiz için evrakın güncel tarihli ve doğrulanabilir formatta üretilmiş olması esastır.
E-Devlet Kapısı üzerinden 'Nüfus Kayıt Örneği Belgesi Sorgulama' ekranına giriş yapın.
Belgenin türünü 'Nüfus Aile' veya tüm geçmişi kapsayacak şekilde 'Vukuatlı' olarak işaretleyin.
Vize veya vatandaşlık başvurularında belgenin barkodlu (karekodlu) çıktısını PDF formatında indirin.
Islak imzalı belge gereksinimi varsa (örn. bazı İtalya DOV işlemleri), İl/İlçe Nüfus Müdürlüklerinden ıslak imza ve kaşeli orijinal belgeyi alın.
Hangi Amaç İçin?
Turistik veya ticari Schengen vizelerinde, özellikle sponsorluk durumlarında aile bağlarının kanıtlanması istenir. Vukuatlı nüfus kayıt örneği, VFS Global, iDATA gibi aracı kurumların sıkı formatlarına uygun çevrilir.
USCIS ve National Visa Center (NVC) üzerinden yürütülen Green Card ve akraba göçmenlik dosyalarında, belgelerin 'Certified Translation' formatında ve belirli bir yeminli tercüme metniyle teslimi şarttır.
Almanya aile birleşimi vizesinde en kritik evraklardan biri olan vukuatlı nüfus kayıt örneği, Alman Konsolosluğu'nun katı vize prosedürlerine ve terminolojisine göre Almanca diline adapte edilir.
Dichiarazione di Valore başvurularında sunulan kimlik/nüfus evraklarının hem aslı hem de çevirisi belli bir ardışık tasdik zincirinden geçmelidir. Bu nedenle yeminli tercüme adımı büyük hassasiyet gerektirir.
Süreç
Vukuatlı nüfus kayıt örneğinin hedef dilde ve kurum beklentileri doğrultusunda hazırlanması, spesifik kalite adımlarıyla gerçekleştirilir.
E-Devlet veya ıslak imzalı belgeniz incelenir; WES, USCIS, ZAB gibi kurumların onay kriterlerine göre işlem haritası çizilir.
Aile birleşimi, medeni durum ve kimlik alanında deneyimli tercümanlarımız, hukuki terminolojiye (örn. 'divorced', 'deceased') sadık kalarak metni hazırlar.
ISO 17100 prensiplerini takip eden editörlerimiz, belge üzerindeki T.C. kimlik numaralarını, tarihleri ve özel isimleri ikinci kez denetler.
Noter veya mahkeme huzurunda yemin etmiş tercümanın ıslak imzasıyla 1512 Sayılı Noterlik Kanunu m.96-103 kapsamında noter tasdiki tamamlanır; gerekirse Apostil alınır.
Sealed Envelope isteniyorsa zarf mühürlenir, dijital yükleme yapılacaksa e-imzalı/kaşeli yüksek çözünürlüklü tarama tarafınıza iletilir.
Şeffaf Fiyat
Vukuatlı nüfus kayıt örneği tercüme bedelleri, hedef dilin yaygınlığına ve hedeflenen kurumun yasal tasdik (Noter, Apostil) taleplerine göre şekillenir.
| Senaryo | Fiyat | Teslim |
|---|---|---|
| İngilizce Çeviri + Certified Translation (USCIS) | 400 TL – 800 TL | 1 İş Günü |
| Almanca Çeviri + Noter Onayı | 1.200 TL – 2.000 TL | 1-2 İş Günü |
| Arapça/Çince Çeviri + Konsolosluk Zinciri | 2.500 TL – 4.500 TL | 3-5 İş Günü |
Sık Yapılan Hatalar
Vize aracı kurumları, üzerinden 30 günden fazla geçmiş e-Devlet nüfus çıktılarını kabul etmeyip başvuru sürecinizi dondurabilir.
Randevu tarihinize en yakın günde E-Devlet kapısı üzerinden yeni tarihli barkodlu güncel evrak üreterek çeviri işlemini başlatın.
İtalya veya İspanya konsolosluklarında, evraka sonradan eklenen Valilik Apostil şerhi İtalyanca/İspanyolca diline çevrilmemişse evrak eksik sayılır.
Tercüme büromuz ile evrakın tüm parçalarının ardışık olarak çevrildiğini ve birleşik mühürlendiğini teyit ederek dosyanızı teslim alın.
Aile birleşimi (özellikle Almanya) başvurularında eski eşler ve ebeveynleri göstermeyen standart 'Nüfus Kayıt Örneği' verilirse konsolosluk ek evrak talep eder.
E-devlet üzerinden sorgulama yaparken belge türünü muhakkak 'Nüfus Aile' ve vukuat kısımlarını içerecek biçimde oluşturun.
Hedef Makamlar
Vukuatlı nüfus kayıt örneği belgeleriniz, ilgili kurumların mevzuatlarına özgü spesifik detaylara uygun olarak çevrilir:
Göçmenlik dilekçelerinde belgenin İngilizce dilinde 'Certified Translation' ibaresi ve tercüman beyanı (Statement of Truth) ile sunulmasını öngörür.
Sponsor destekli başvurularda akrabalık bağını kanıtlamak adına güncel tarihli ve barkodlu yeminli tercümeli formatı talep eder.
Mavi Kart veya eş durumundan aile birleşimi başvurularında evrakın 'tam vukuatlı' olması ve çevirinin Noter/Apostil sürecinden geçmesi beklenir.
Tercümanın yemin yetkisini ve iletişim bilgilerini gösteren kapak mektubu eşliğinde, tam okunaklı bir İngilizce çeviri ister.
Hangi Dillere?
Dünya genelindeki büyükelçilikler ve akademik kurullar için 60'tan fazla resmi dilde operasyonel hizmet sağlıyoruz.
Yasal Çerçeve
Hazırlanan çeviri belgeleri, ulusal ve uluslararası geçerlilik kazanması için aşağıdaki standartlar referans alınarak işlenir:
Vaka — Tıp ve Sağlık (Almanya Aile Birleşimi)
Belgeler aynı gün e-Devlet üzerinden büromuza iletildi. Noter veya mahkeme huzurunda yemin etmiş Almanca tercümanlarımızca hukuki terminolojiye uygun olarak 1 gün içinde çevrildi. Ertesi sabah noter ve Kaymakamlık Apostil şerhi işlemleri hızla tamamlanarak A.Y.'nin eşine kargolandı.
"Eşim ve çocuklarımın dosyasında en çok stres yaptığım belge buydu. Almanya konsolosluğunun terminoloji beklentilerini bilerek süreci hızlıca hallettiler. Büyük bir yük kalktı. — A.Y., Uzman Doktor"
İlgili Belgeler
Paket Önerileri
Sıkça Sorulan
Evet, belge üzerindeki barkod (karekod) numarası resmi doğrulama sağlar. Yeminli tercümesi yapılıp kurumun istediği onaya (noter, apostil) tabi tutulduğunda resmi geçerlilik kazanır.
İngilizce, Almanca gibi yaygın dillerde standart e-Devlet formatı genellikle aynı gün içinde veya 1 iş günü içerisinde çevrilerek onaya hazır hale getirilir.
Genellikle zorunlu değildir. USCIS, belgenin 'Certified Translation' beyanı ve tercüman imzası ile İngilizce dilinde düzenlenmesini yeterli bulmaktadır. Ancak WES gibi kurumlarda Sealed Envelope gibi ek şartlar olabilir.
Turistik vize veya aile birleşimi dosyalarında, başvuru sahibinin daha önceki evlilikleri, boşanmaları, ebeveynleri ve varsa vefat eden yakınları gibi tüm kimlik ağacının konsoloslukça incelenmesi gerekir.
İş ortağı odaklı operasyonlarımız kapsamında, noter onaylı çevirisi tamamlanan belgelerinizin Kaymakamlık / Valilik birimlerindeki Apostil tasdik işlemlerini talebiniz doğrultusunda biz takip edebiliyoruz.
Fiyatlandırma, sayfa sayısına ve karakter yoğunluğuna göre değişir. Genellikle aile geçmişi kabarık olan belgelerde karakter sayısı artabilir. İngilizce tercümeler ortalama 400 TL – 800 TL bandından başlar.
Evet, evlat edinme, vasi atanması, boşanma kararları, isim denklikleri gibi 'Düşünceler' bölümünde yer alan tüm hukuki açıklamalar hedef dilin hukuki terminolojisine uygun şekilde eksiksiz çevrilir.
Vize, aile birleşimi veya denklik işlemlerinde ret riski yaşamamak için belgelerinizi profesyonel ellere teslim edin. · Korkutreis Mah. GMK Blv. No:32/4 Çankaya/Ankara · 15 Yıllık Resmi Çeviri Deneyimi