USCIS ve Schengen Formatına Tam Uyum
Amerika USCIS göçmenlik dosyalarında talep edilen format özelliklerine, WES denklik bildirimlerine ve Avrupa Schengen Vize Merkezi noter onay koşullarına birebir uyum sağlayan titiz teslimat.
Kimlik
USCIS, Schengen Vize Merkezi veya yurt dışı evlilik randevunuz 10 gün sonra mı? Başvurularınızın reddedilmemesi için, noter veya mahkeme huzurunda yemin etmiş tercüman imzasını taşıyan, kurumların spesifikasyonlarına tam uyumlu bir çeviri operasyonu sunuyoruz.
Amerika USCIS göçmenlik dosyalarında talep edilen format özelliklerine, WES denklik bildirimlerine ve Avrupa Schengen Vize Merkezi noter onay koşullarına birebir uyum sağlayan titiz teslimat.
Noter veya mahkeme huzurunda yemin etmiş tercümanlarımızın ıslak imzasıyla, Lahey sözleşmesine taraf ülkelerde geçerli apostil şerhine teknik olarak uygun yapılandırılmış evrak bütünlüğü.
Aile birleşimi, vatandaşlık veya çalışma vizesi gibi kritik zamanlı evrak teslimleriniz için operasyonel olarak planlanmış, öncelikli değerlendirilen çeviri iş akışı.
Tasdik Zinciri
Doğum belgenizin hedef ülkede hukuki geçerlilik kazanması için, sunulacak makamın (USCIS, Konsolosluk, WES, Nüfus İdaresi vb.) belirlediği tasdik zincirinin eksiksiz olarak takip edilmesi zorunludur.
Noter veya mahkeme huzurunda yemin etmiş tercüman çevirir, imza ve kaşesini koyar
Noter, yeminli tercümanın imzasını tasdik eder
Kaymakamlık/Valilik Lahey Sözleşmesi şerhini ekler
Lahey üyesi olmayan ülkeler için Dışişleri Bakanlığı onayı
Hedef ülkenin İstanbul/Ankara konsolosluğu son tasdiki
Belge Edinme
Uluslararası vize ve denklik başvurularında ibraz edeceğiniz Doğum Belgesi (Formül A) evrakını resmi kanallardan kolayca temin edebilirsiniz.
e-Devlet kapısı üzerinden 'Nüfus Kayıt Örneği' veya 'Doğum Belgesi' modülüne giriş yapın.
Nüfus Müdürlüklerine şahsen başvurarak 'Uluslararası Doğum Kayıt Örneği (Formül A)' talep edin.
İlgili makamlara sunulacak belgenin ıslak imzalı veya doğrulanabilir barkodlu olmasına dikkat edin.
Yabancı resmi makamlar için belgenize kaymakamlıktan apostil şerhi vurdurun.
Hangi Amaç İçin?
Green Card, nişanlılık vizesi veya akademik denklik (WES) süreçlerinizde ABD Göçmenlik Bürosu'nun beklediği yüksek standartları uygulayarak, belge reddini önleyen formatta onaylı çeviri sağlıyoruz.
Almanya eş durumu vizesi, Blaue Karte (Mavi Kart) geçişleri ve yerel nüfus bildirimleriniz için kurum yönergelerine riayet eden yeminli tercüme ve noter süreçleri.
Skilled Worker Visa dependent evraklarında veya NARIC/ENIC denklik işlemlerinde, İngiltere İçişleri Bakanlığı denetimlerine uygun yapılandırılmış yeminli çeviri beyanı.
Jure Sanguinis (soya dayalı vatandaşlık) ve aile ikamet süreçlerinde doğum belgesi silsilelerinin çevirisi ile birlikte konsolosluk tasdik akışını planlıyoruz.
Süreç
Doğum belgesi çeviriniz, resmi kurumların (USCIS, VFS Global, UKVI) teknik beklentilerine ve veri işleme prosedürlerine uygun spesifik bir aşamalandırma akışından geçer.
Schengen Vize Merkezi, UKVI veya USCIS gibi sunulacak merciin format beklentileri proje yöneticilerimiz tarafından ilgili akademik alan referans alınarak incelenir.
Konunun terminolojisine hâkim tercüman ekibimiz tarafından nüfus detayları, kayıt yerleri ve hukuki şerhler tam eksiksiz hedef dile aktarılır.
Sayısal veriler ile isim bütünlüğü gibi detaylar, düşük revizyon oranı politikamız kapsamında çift aşamalı bir denetim sürecine tabi tutulur.
Noter veya mahkeme huzurunda yemin etmiş tercümanımız belgenizi imzalar; gerek duyulması halinde tasdik için bağlı bulunduğumuz kuruma sevk edilir.
Şeffaf Fiyat
Maliyetlendirmemiz, belgenizin karakter yoğunluğuna, tercih edilen hedef dilin işçiliğine ve hedef ülkenin onay gereksinimlerine göre sözleşmesel şeffaflıkla belirlenmektedir.
| Senaryo | Fiyat | Teslim |
|---|---|---|
| İngilizce Formül A Doğum Belgesi (Yeminli Onay) | 400 TL - 750 TL | 1 İş Günü |
| Almanca Barkodlu Nüfus Kayıt (Noter Onaylı) | 900 TL - 1.500 TL | 1-2 İş Günü |
| Arapça / Çince Doğum Belgesi + Dışişleri Tasdik Zinciri | 1.500 TL - 2.500 TL | Ortalama 4 İş Günü |
Sık Yapılan Hatalar
USCIS veya konsolosluklar, pasaporttaki karakter ile doğum belgesi çevirisindeki isim arasında tek bir harf farkı dahi tespit ederse belgenin gerçekliğini şüpheli kabul edebilir.
Çeviri öncesinde güncel pasaport kopyalarınızı operasyon birimimize iletmeniz durumunda, tüm dosya genelinde tutarlı bir isimlendirme bütünlüğü sağlıyoruz.
Belgenin kendisi tercüme edilip arka veya ek sayfasında yer alan apostil şerhinin orijinal dilde bırakılması, Almanya ve İtalya'daki resmi kurumlarda dosyaların işlem görmemesine yol açar.
Metodolojik belge analizimiz sayesinde, mühürler ve şerhlerin tamamını çeviri dosyasına dâhil ederek kurumların beklentisine karşılık veriyoruz.
Sıradan bir kaşe veya imza, UKVI (İngiltere vizesi) yetkilileri tarafından tasdik formuna uymadığı için yetersiz bulunarak evrak ret sebebidir.
Dosyalarınızı sadece noter veya mahkeme huzurunda yemin etmiş tercüman onayı ve talep edilen Statement of Truth ibareleri eşliğinde teslim ediyoruz.
Hedef Makamlar
Doğum belgesi çevirilerimiz, dünya genelindeki göçmenlik, üniversite denklik ve vize idarelerinin en güncel inceleme spesifikasyonlarına göre dizayn edilmektedir.
Tercümanın mesleki yetkinlik beyanı, imza ve belgenin aslına birebir uyumunu belirten Affidavit (Certification by Translator) prosedürü.
Çevirmenin tam iletişim detayları, tarihli onayı ve 'Statement of Truth' formatında yazılı taahhüdü.
Yetkili aracı kurumların talep ettiği çerçevede, çeviri sonrası noter tasdiki yapılmış ve Lahey apostili işlenmiş resmi form.
Hangi Dillere?
Uluslararası idari süreçlerde geçerliliğe sahip olan ve sıklıkla işlem gören diller dahilinde yeminli çeviri yetkinliği sunuyoruz.
Yasal Çerçeve
Tüm kimlik ve nüfus evrakı çeviri işlemleri, veri güvenliği ile tasdik kuralları doğrultusunda şu standartlara göre yürütülür:
Vaka — Tıp ve Sağlık (Aile Birleşimi / İhtisas Vizesi)
Dosya acilen işleme alınarak, USCIS'in spesifik olarak şart koştuğu 'Certification by Translator' metnini barındıran yeminli format uygulandı. Noter veya mahkeme huzurunda yemin etmiş uzman kadromuz ile aynı gün işlem tamamlandı.
"Dosyanın USCIS için ne kadar spesifik olması gerektiğini Majestic ekibi sayesinde öğrendim. Sorunsuz randevu geçirdik. — K.T., Uzman Hekim"
İlgili Belgeler
Paket Önerileri
Sıkça Sorulan
Evet, e-Devlet kapısından alınan doğrulanabilir barkodlu Doğum veya Nüfus Kayıt Örneği belgeleri yeminli tercüme işlemi için teknik olarak uygundur. Barkod sistemi konsolosluklar tarafından kabul görmektedir.
Formül A, pek çok dili içeren uluslararası bir yapıdır. Ancak sunacağınız makam (örneğin İngiltere UKVI veya ABD USCIS) sadece İngilizce ve yeminli tercüman kaşesi / Statement of Truth talep ediyorsa ekstra çeviri veya noter tasdiki gerektirebilir.
ABD Göçmenlik Bürosu (USCIS) genel hatlarıyla noter harcından ziyade, çevirmenin dil yetkinliğini ve belge doğruluğunu taahhüt eden yemin beyanını (Affidavit) talep eder. Yeminli imzalı çeviriler USCIS için genelde yeterli gelmektedir.
Belgeyi Almanya, İtalya veya Fransa gibi Lahey sözleşmesi uygulayıcısı ülkelere sunacaksanız evet. Orijinal evrakın arkasına işlenen apostil şerhinin çevirisi, kurumların belge bütünlüğünü doğrulaması adına kritik önem taşır.
Standart doğum belgelerinin yeminli tercüme ve düzenleme akışı ortalama 1 iş günü içinde teslim edilir. Ancak ilave edilecek noter tasdiki veya apostil rotaları bu süreye yarım veya tam bir iş günü ekleyebilmektedir.
Çevirmenimiz resmi belgedeki yazılışı aynen hedef dile aktarmakla yükümlüdür. Uyumsuzluğun (evlilik, harf kuralı vb.) idari makamlar nezdinde sorun yaratmaması adına özel bir Çevirmen Notu (Translator's Note) eklenebilmektedir.
Çoğunlukla evrakın yüksek çözünürlüklü dijital taramasını tarafımıza iletmeniz çeviri işlemlerini başlatmak ve tamamlamak için yeterlidir. Ancak İtalya gibi bazı ülkelerin konsoloslukları fiziki orijinal evrak üzerine yasallaştırma şartı koyabilir.
USCIS veya Schengen onay formatında, noter veya mahkeme huzurunda yemin etmiş tercüman imzalı evrak dosyanızı bugün oluşturun. · Korkutreis Mah. GMK Blv. No:32/4 Çankaya/Ankara · 15 Yıllık Resmi Çeviri Deneyimi