Uluslararası Kurum Uyumluluğu
USCIS, WES ve Schengen Vize Merkezi gibi kurumların miras devri veya sponsor iptali prosedürlerinde talep ettiği Affidavit ve resmi tasdik standartlarına uygun çeviri hazırlıyoruz.
Kimlik
Yurt dışı miras davanız, hayat sigortası talebiniz veya WES randevunuz 10 gün sonra mı? USCIS, Schengen Vize Merkezi ve ENIC standartlarına tam uyumlu, noter veya mahkeme huzurunda yemin etmiş çevirmenlerimizle Formül C belgelerinizi uluslararası normlarda hazırlıyoruz.
USCIS, WES ve Schengen Vize Merkezi gibi kurumların miras devri veya sponsor iptali prosedürlerinde talep ettiği Affidavit ve resmi tasdik standartlarına uygun çeviri hazırlıyoruz.
Çevirisi tamamlanan belgeleriniz için 1512 Sayılı Kanun kapsamında noter tasdiki ve ardından kaymakamlık/valilik üzerinden Lahey 1961 Sözleşmesi'ne uygun apostil şerhi alıyoruz.
BSc veya MSc eğitimi sırasında sponsorun vefatı durumunda Anabin, ZAB ve NARIC kurumlarına yapılması gereken durum bildirimlerinde eksiksiz terminolojik uyum sağlıyoruz.
Tasdik Zinciri
Ölüm belgesinin hedef ülkede miras, sigorta veya vize iptali işlemlerinde geçerli olabilmesi için kurumların (USCIS, ZAB vb.) belirlediği yasal tasdik zincirinin eksiksiz izlenmesi zorunludur.
Noter veya mahkeme huzurunda yemin etmiş tercüman çevirir, imza ve kaşesini koyar
Noter, yeminli tercümanın imzasını tasdik eder
Kaymakamlık/Valilik Lahey Sözleşmesi şerhini ekler
Lahey üyesi olmayan ülkeler için Dışişleri Bakanlığı onayı
Hedef ülkenin İstanbul/Ankara konsolosluğu son tasdiki
Belge Edinme
Resmi makamlara sunulacak ölüm belgeleri veya uluslararası adıyla Formül C evrakları, nüfus idarelerinden veya dijital platformlardan belirli formatlarda temin edilir.
E-Devlet üzerinden 'Vukuatlı Nüfus Kayıt Örneği' alınarak vefat bilgisinin barkodlu belgelenmesi.
İl veya İlçe Nüfus Müdürlüklerine şahsen başvuru yapılarak 'Çok Dilli Ölüm Belgesi (Formül C)' talep edilmesi.
Vefatın gerçekleştiği hastaneden verilen başhekimlik kaşeli tıbbi ölüm raporunun (otopsi vb. durumlar için) alınması.
Yurt dışından alınan ölüm belgeleri için ilgili ülkenin dışişleri bakanlığından veya konsolosluğundan tasdik yaptırılması.
Hangi Amaç İçin?
ABD'de miras davaları, banka hesap intikalleri veya göçmenlik dosyalarında sponsor vefatını bildirmek için USCIS formatına uygun 'certified translation' şarttır. Ayrıca, vefat eden kişinin akademik mirasının tescili için WES kurumuna gönderilecek ölüm belgeleri, kapalı zarf (Sealed Envelope) kuralına tabi tutulur.
Almanya'da Blaue Karte ile çalışan bir bireyin veya BSc / MSc eğitimi alan bir öğrencinin sponsorunun vefatı halinde, Yabancılar Dairesi ve ZAB gibi kurumlara resmi formül C belgesinin apostilli çevirisi sunulmalıdır. Bu işlem, mevcut vize statüsünün korunması için elzemdir.
Birleşik Krallık'ta Skilled Worker Visa ile bulunan veya eğitim gören kişilerin, aile bireyi veya sponsor kayıplarını Home Office ve UK ENIC kurumlarına bildirirken Statement of Truth içeren, tam tasdikli ölüm belgesi çevirisi sunmaları yasal bir gerekliliktir.
İtalya'da miras paylaşımı veya Dichiarazione di Valore (DOV) aşamasında ebeveyn vefatını belgelemek için, noter onaylı çevirinin üzerine apostil alınması ve ardından İtalyan Konsolosluğu'ndan tasdik (legalizasyon) işlemi yaptırılması gerekmektedir.
Süreç
Resmi işlemlerinizin reddedilmemesi için noter ve apostil aşamaları dahil olmak üzere belgenizi aşağıdaki standart operasyonel adımlarla yayına hazırlıyoruz.
Ölüm belgenizin (Formül C veya Hastane Raporu) teslim edileceği kurumun (WES, USCIS, ZAB vb.) tasdik beklentileri incelenir.
Tıbbi terimler, ölüm nedenleri ve resmi mühürler, alanında çalışan tercümanlarımız tarafından hedef dile ISO 17100 normlarında çevrilir.
1512 Sayılı Noterlik Kanunu uyarınca noter veya mahkeme huzurunda yemin etmiş çevirmenlerimizin imzasıyla belgeniz resmileştirilir.
Hedef ülkenin Lahey üyeliğine göre kaymakamlıktan apostil alınır veya dışişleri ve büyükelçilik tasdiki tamamlanır.
Şeffaf Fiyat
Ölüm belgesi çeviri ücretleri; belgenin karakter hacmine (Formül C vs. detaylı otopsi raporu), hedef dile ve talep edilen tasdik zincirine (noter, apostil) göre belirlenir.
| Senaryo | Fiyat | Teslim |
|---|---|---|
| E-Devlet Vukuatlı Nüfus (İngilizce/Almanca) | 800 TL – 1.200 TL | 1 İş Günü |
| Uluslararası Formül C Belgesi | 1.000 TL – 1.500 TL | 1 İş Günü |
| Hastane Tıbbi Ölüm Raporu | 1.500 TL – 2.500 TL | 1-2 İş Günü |
| Apostilli Miras Dosyası (Çoklu Belge) | 3.000 TL – 5.000 TL | 2-3 İş Günü |
Sık Yapılan Hatalar
ZAB ve Schengen Vize Merkezi gibi kurumlar, apostil mührünün içeriğinin de hedef dilde olmasını şart koşar. Aksi halde dosya işleme alınmaz.
Belgenin orijinaline apostil alındıktan sonra, hem belgenin hem de apostil şerhinin birlikte yeminli tercümesinin yapılması sağlanır.
USCIS veya uluslararası hayat sigortası firmaları, ölüm nedeninin net anlaşılamadığı çevirilerde hastane raporunu reddeder ve ödeme yapmaz.
Tıbbi terimlere hâkim tercümanlar atanarak, ICD-10 kodlarına uygun akademik düzeyde çeviri gerçekleştirilir.
WES veya ENIC süreçlerinde gönderilen belge eğer kapalı, mühürlü zarfta değilse, kurum evrakın orijinalliğinden şüphe eder ve işlemi iptal eder.
Çeviriler tamamlandıktan sonra, resmi antetli zarflarımızla Sealed Envelope prosedürüne uygun mühürleme ve imza işlemi uygulanır.
Hedef Makamlar
Ölüm belgesi çevirilerini en sık talep eden uluslararası resmi makamlar ve bu kurumların kendilerine has evrak kabul prosedürleri şunlardır:
Göçmen statüsündeki bir kişinin miras veya sponsorluk değişikliklerinde noter onaylı ve Affidavit sertifikasyonlu çeviri talep eder.
Sponsorun vefatı nedeniyle eğitim fonunun durması veya posthumous (vefat sonrası) akademik hakların tescili için Statement of Truth beyanı bekler.
Blaue Karte sahiplerinin aile birleşimi statülerinin güncellenmesi için Formül C belgesinin apostilli Almanca çevirisini zorunlu tutar.
Vize başvuru sürecinde beyan edilen finansal destekçinin vefatı durumunda, dilekçe ile birlikte yeminli ölüm belgesi çevirisi sunulmalıdır.
Hangi Dillere?
Miras ve sigorta talepleri için dünyanın dört bir yanındaki konsolosluk ve adliyelere yönelik 50'den fazla dilde yeminli Formül C çevirisi üretiyoruz.
Yasal Çerçeve
Kişisel verilerin ve miras haklarının korunmasını esas alan çeviri operasyonlarımız, ulusal ve uluslararası mevzuatlara tam uyum içinde yürütülür.
Vaka — Uluslararası Hukuk Bürosu
15 yıllık deneyime sahip akademik dil ekibimiz, hastane raporu ile Formül C belgelerini birleştirerek çapraz okuma yöntemiyle çevirdi. Belge 48 saat içinde noterden ve kaymakamlıktan apostil şerhi alarak uluslararası kargoya hazır hale getirildi.
"Böylesine kritik ve tıbbi terminolojisi ağır bir dosyada gösterdikleri hız ve USCIS standartlarına hâkimiyetleri, miras davamızın sorunsuz açılmasını sağladı. — A.K., Avukat (Miras Hukuku)"
İlgili Belgeler
Paket Önerileri
Sıkça Sorulan
Formül C, uluslararası bir belge olsa da; İngiltere, ABD ve Kanada (WES, USCIS vb.) gibi Lahey üyesi veya kendi formatı olan ülkelere gönderilirken, üzerine eklenen apostil veya kurum mühürlerinin yeminli tercüman tarafından ayrıca çevrilmesi zorunlu olabilmektedir.
Noter tasdiki yapılacaksa ıslak imzalı/kaşeli belgenin fiziksel olarak bulunması tavsiye edilir. Ancak e-Devlet barkodlu vukuatlı nüfus kayıt örnekleri için dijital iletim üzerinden de doğrudan noter ve apostil işlemlerini başlatabiliyoruz.
Evet, Amerika Birleşik Devletleri Göçmenlik Ofisi'nin (USCIS) talep ettiği, belgenin tam ve doğru çevrildiğine dair yemin beyanını (Affidavit) ve tercüman imzasını içeren formata tam uygun çeviri hazırlıyoruz.
Evet, BSc veya MSc düzeyindeki öğrenci dosyalarınız veya denklik başvurularınız sırasında doğan acil durum bildirimleri için ortalama 1-2 iş günü içinde Sealed Envelope kuralına uygun işlemlerinizi yetiştirebiliyoruz.
Sponsorunuzun vefatı halinde Formül C (ölüm belgesi) belgesinin yeminli tercümesi ile birlikte durumu izah eden yeni bir dilekçenin çevrilip sunulması vize devri ve iptali prosedürleri için esastır.
Evet, sigorta şirketlerinin veya yurt dışı adli makamların miras davalarında talep ettiği uzun ve ağır tıbbi terminoloji içeren adli tıp / otopsi raporları, tıp alanında çalışan tercümanlarımız tarafından hassasiyetle çevrilmektedir.
USCIS, WES ve ZAB prosedürlerine tam uygun ölüm belgesi çevirileriniz için bugün bizimle iletişime geçin. · Korkutreis Mah. GMK Blv. No:32/4 Çankaya/Ankara · 15 Yıllık Resmi Çeviri Deneyimi