Schengen Vize Merkezi ve DMV Uyumu
Hedef ülkenin trafik departmanları ve göçmenlik ofisleri tarafından talep edilen format standartlarını titiz bir inceleme süreciyle karşılıyoruz.
Kimlik
Schengen Vize Merkezi veya USCIS randevunuz yaklaştı mı? Yurt dışı araç kiralama ve yerleşim işlemleriniz için noter veya mahkeme huzurunda yemin etmiş tercümanlarımızla, uluslararası kurumlara uyumlu ehliyet çevirisi hazırlıyoruz.
Hedef ülkenin trafik departmanları ve göçmenlik ofisleri tarafından talep edilen format standartlarını titiz bir inceleme süreciyle karşılıyoruz.
Lahey 1961 Sözleşmesi kapsamında Apostil şerhi ve noter tasdiki operasyonlarını, belgenin reddedilme riskini ortadan kaldıran bir akışla yönetiyoruz.
Acil yurt dışı çıkışlarınız ve kısa süreli araç kiralama randevularınız için aynı gün tamamlanabilen öncelikli çeviri teslimatı sağlıyoruz.
Tasdik Zinciri
Ehliyetinizin yurt dışında yasal olarak tanınması için uygulanması gereken onay zinciri, teslim edeceğiniz kurumun (USCIS, DVLA, Ausländerbehörde vb.) kriterlerine göre şekillenir.
Noter veya mahkeme huzurunda yemin etmiş tercüman çevirir, imza ve kaşesini koyar
Noter, yeminli tercümanın imzasını tasdik eder
Kaymakamlık/Valilik Lahey Sözleşmesi şerhini ekler
Lahey üyesi olmayan ülkeler için Dışişleri Bakanlığı onayı
Hedef ülkenin İstanbul/Ankara konsolosluğu son tasdiki
Belge Edinme
Resmi çeviri işlemlerine başlamak için ehliyetinizin güncel versiyonuna fiziksel ya da dijital ortamda erişmeniz gerekir.
Nüfus ve Vatandaşlık İşleri Genel Müdürlüğü randevusu ile fiziksel çipli kart başvurusu yapabilirsiniz.
e-Devlet kapısı üzerinden 'Sürücü Belgesi Sorgulama' menüsünü kullanarak barkodlu resmi döküm alabilirsiniz.
Yurt dışı kurumlarına sunulacak çeviri işlemi için, fiziksel kartın ön ve arka yüzünün net, okunaklı taramalarını ofisimize iletmeniz yeterlidir.
Hangi Amaç İçin?
ZAB veya Anabin denkliği ile Almanya'ya yerleşen nitelikli çalışanların (BSc, MSc mezunları), ilk 6 ay sonrasında Alman ehliyetine geçiş yapabilmesi için Führerscheinstelle ofislerine sunulacak resmi onaylı Almanca ehliyet beyanıdır.
Skilled Worker Visa kapsamında İngiltere'de çalışmaya başlayan bireylerin, DVLA (Driver and Vehicle Licensing Agency) üzerinden yerel ehliyet alabilmesi için talep edilen İngilizce çeviri formatıdır.
IELTS veya TOEFL puanıyla ABD'deki üniversitelere kabul alan öğrencilerin veya H1B çalışanlarının, yerel DMV (Department of Motor Vehicles) ofislerinde araç kullanma izni almak amacıyla sundukları beyandır.
Kısa süreli Avrupa seyahatlerinizde Schengen Vize Merkezi dosyasına eklenecek veya yurt dışındaki araç kiralama şirketlerine ibraz edilecek resmi onaylı ehliyet dökümüdür.
Süreç
Ehliyetinizin kurumlar tarafından reddedilmemesi adına ISO 17100 prensiplerini takip eden, sistemli bir operasyon yürütüyoruz.
Tarafımıza iletilen çipli kart veya e-Devlet barkodlu belgenizin okunaklılığı incelenir, hedef kurum (örn. DVLA, USCIS) spesifikasyonları analiz edilir.
Konunun terminolojisine hâkim tercüman ekibimiz tarafından ehliyet sınıfları ve kısıtlama kodları (örn. 01.01 gözlük kullanımı) hedef dile eksiksiz aktarılır.
İsim, soyisim, doğum tarihi ve lisans numarası gibi kritik veriler, düşük revizyon politikası kapsamında ikinci bir kontrolör tarafından denetlenir.
Gereksinimlere bağlı olarak noter tasdiki alınır ve Kaymakamlık/Valilik birimlerinden Lahey 1961 Apostil şerhi koordine edilir.
Şeffaf Fiyat
Ehliyet çevirisi ücretleri; belgenin hedef dili, çeviri sayfa hacmi ve talep edilen tasdik zincirinin derinliğine göre belirlenmektedir.
| Senaryo | Fiyat | Teslim |
|---|---|---|
| İngilizce Sürücü Belgesi Çevirisi (Yeminli Tasdik) | 400 TL – 750 TL | 1 İş Günü |
| Almanca Ehliyet Çevirisi (Noter + Apostil Koord.) | 600 TL – 950 TL | 2 İş Günü |
| Arapça Sürücü Belgesi (Dışişleri + Konsolosluk Onayı) | 1.200 TL – 2.500 TL | 5-7 İş Günü |
Sık Yapılan Hatalar
Araç sınıflarının, kan grubunun ve kısıtlama kodlarının bulunduğu arka yüz çevrilmediğinde, DMV veya Führerscheinstelle ofisleri belgenin geçerliliğini doğrulayamaz ve işlemi reddeder.
Hem fiziksel kartın ön/arka yüzü hem de e-Devlet barkodlu dökümü tam sayfa olarak dosyaya dahil edilmeli ve eksiksiz çevrilmelidir.
Schengen Vize Merkezi'ne sunulan dosyada pasaporttaki isim ile ehliyet çevirisindeki isim arasında (Örn: I/İ, U/Ü harf farkları) tutarsızlık bulunması durumunda vize şüphesi oluşur.
Çeviri aşamasında pasaporttaki uluslararası karakter dizilimi baz alınarak, titiz bir uyum denetimi gerçekleştirilmelidir.
BAE veya Çin gibi Apostil sistemine dahil olmayan ülkelere sadece noter onaylı belge sunulduğunda, resmi makamlar belgeyi işleme almaz.
Lahey 1961 üyesi olmayan devletler için Dışişleri Bakanlığı ve Büyükelçilik tasdik aşamaları muhakkak tamamlanmalıdır.
Hedef Makamlar
Ehliyet beyanınızın sunulabileceği başlıca uluslararası resmi makamlar ve temel beklentileri:
Blaue Karte sahiplerinin Alman ehliyetine geçişi için H+ denkliğine ek olarak Apostil şerhi içeren Almanca çeviri.
WES denklik süreçlerini yürüten öğrenci ve çalışanların yerel trafik departmanı kayıtları için Affidavit onaylı İngilizce beyan.
Skilled Worker Visa sahiplerinin ENIC işlemlerinin ardından araç kullanımı için Statement of Truth eklenmiş İngilizce tercüme.
Turistik seyahat planlarının kanıtlanması aşamasında, araç kiralama rezervasyonlarıyla eşleşen İngilizce veya yerel dilde yeminli tercüme.
Hangi Dillere?
15 yıllık köklü tercüme bürosu deneyimimizle, uluslararası trafik sözleşmelerine ve ISCED standartlarında yerleşim dosyalarına uygun çeviriler üretiyoruz.
Yasal Çerçeve
Sürücü belgesi çevirilerimiz, kişisel verilerinizin korunması ve belgenin hukuki geçerliliği adına aşağıdaki düzenlemeler referans alınarak yürütülür:
Vaka — Tıp ve Sağlık (Doktor Yerleşimi)
Ankara merkezli köklü ofis ağımız sayesinde ehliyetin ekspres yeminli Almanca tercümesi 3 saat içinde tamamlanmış, aynı gün öğleden sonra noter ve Kaymakamlık Apostil işlemleri koordine edilerek dijital kopyası kuruma, fiziki aslı hekime teslim edilmiştir.
"Bürokratik işlemlerin yarattığı stresi, hızlı ve şeffaf iletişimleriyle ortadan kaldırdılar. Ehliyet çevirim tam zamanında, eksiksiz bir biçimde Alman kurumlarına sunuldu. — M.E., Uzman Hekim"
İlgili Belgeler
Paket Önerileri
Sıkça Sorulan
Genel kural olarak Türk ehliyeti, AB ülkelerine (örneğin Almanya, Hollanda, Fransa) yerleştikten sonra ilk 6 ay boyunca geçerlidir. 6 aylık süre dolmadan, ehliyetin noter tasdikli ve Apostilli resmi çevirisi ile ilgili trafik dairesine başvurularak yerel ehliyete geçiş (değişim) yapılması gerekmektedir.
Sadece yeminli tercüme işlemi talep ediyorsanız, ehliyetinizin ön ve arka yüzünün yüksek çözünürlüklü taramasını iletmeniz yeterlidir. Ancak noter tasdiki aşamasında, Noterlik Kanunu m.96 gereği noter belgenin aslını fiziksel olarak görmek isteyebilir.
Evet, e-Devlet kapısından alınan 'Sürücü Belgesi Sorgulama' belgesi üzerinde doğrulama barkodu ve karekod bulunduğu sürece resmi belge niteliği taşır. USCIS veya Schengen Vize Merkezi gibi kurumlar, barkodlu evrakların yeminli tercümelerini genellikle geçerli kabul etmektedir.
Avis, Hertz, Enterprise gibi birçok uluslararası araç kiralama (rent-a-car) firması, Türk ehliyetine ek olarak İngilizce dilinde noter veya mahkeme huzurunda yemin etmiş tercüman kaşeli belgeyi yeterli bulmaktadır. Yine de rezervasyon yaptığınız firmanın spesifik koşullarını incelemeniz önerilir.
Bu durum başvuru yapacağınız kurumun kurallarına bağlıdır. Örneğin ABD'deki USCIS veya İngiltere'deki DVLA kurumları genellikle Statement of Truth eklenmiş yeminli tercümeyi kabul ederken; İtalya Motorizzazione Civile veya Almanya Ausländerbehörde, noter tasdiki ve Apostil şerhi talep edebilmektedir.
Hayır. Uluslararası Sürücü Belgesi (International Driving Permit - IDP) Turing tarafından verilen ayrı bir fiziksel defterdir. Sürücü belgesi çevirisi ise mevcut Türk ehliyetinizin yeminli tercüman onaylı ve kurumsal kurallara (örn. ISO 17100 referanslarıyla) uyumlu olarak hedef dile aktarılmış halidir.
Evet, ehliyetin arka yüzündeki araç kullanım sınıfları (B, C, A2 vb.) ile sağlık kısıtlama kodları (örneğin 01.01 gözlük/lens kullanımı), ilgili trafik direktiflerindeki resmi terimsel karşılıklarına uygun olarak eksiksiz bir biçimde hedef dile çevrilmektedir.
USCIS, DVLA veya Schengen Vize Merkezi randevularınız için ehliyetinizi uluslararası normlara uygun olarak hazırlıyoruz. · Korkutreis Mah. GMK Blv. No:32/4 Çankaya/Ankara · 15 Yıllık Resmi Çeviri Deneyimi