Ana içeriğe geç
+90 312 394 40 76

Kimlik

Sürücü Belgesi (Ehliyet)
Resmi Çeviri ve Onay Aşamaları

Schengen Vize Merkezi veya USCIS randevunuz yaklaştı mı? Yurt dışı araç kiralama ve yerleşim işlemleriniz için noter veya mahkeme huzurunda yemin etmiş tercümanlarımızla, uluslararası kurumlara uyumlu ehliyet çevirisi hazırlıyoruz.

ISO 17100 Prensipleri
Lahey 1961 Apostil
15 Yıllık Resmi Çeviri
Öncelikli Teslimat
Veren Makam
Emniyet Genel Müdürlüğü
Format
Çipli plastik kart
Geçerlilik
10 yıl (yenilenir)
e-Devlet
✓ Mevcut

Belge Tercümesi — Temel Faydalar

Schengen Vize Merkezi ve DMV Uyumu

Hedef ülkenin trafik departmanları ve göçmenlik ofisleri tarafından talep edilen format standartlarını titiz bir inceleme süreciyle karşılıyoruz.

Resmi Onay Zinciri

Lahey 1961 Sözleşmesi kapsamında Apostil şerhi ve noter tasdiki operasyonlarını, belgenin reddedilme riskini ortadan kaldıran bir akışla yönetiyoruz.

Ekspres Operasyon Seçeneği

Acil yurt dışı çıkışlarınız ve kısa süreli araç kiralama randevularınız için aynı gün tamamlanabilen öncelikli çeviri teslimatı sağlıyoruz.

Tasdik Zinciri

Hedef ülkeye göre tasdik zinciri

Ehliyetinizin yurt dışında yasal olarak tanınması için uygulanması gereken onay zinciri, teslim edeceğiniz kurumun (USCIS, DVLA, Ausländerbehörde vb.) kriterlerine göre şekillenir.

Tasdik Zinciri

Tasdik zinciri haritası

  1. Noter veya mahkeme huzurunda yemin etmiş tercüman çevirir, imza ve kaşesini koyar

  2. Noter, yeminli tercümanın imzasını tasdik eder

  3. Kaymakamlık/Valilik Lahey Sözleşmesi şerhini ekler

  4. Dışişleri Onayı— bu zincirde gerekmez

    Lahey üyesi olmayan ülkeler için Dışişleri Bakanlığı onayı

  5. Konsolosluk— bu zincirde gerekmez

    Hedef ülkenin İstanbul/Ankara konsolosluğu son tasdiki

Almanya (Ausländerbehörde): Blaue Karte (Mavi Kart) sürecinde, 6 aylık kullanım süresi sonrası Alman ehliyetine (Umschreibung) geçiş için yeminli tercüme ve Apostil şerhi zorunludur.

Belge Edinme

Sürücü Belgesi Nasıl Temin Edilir?

Resmi çeviri işlemlerine başlamak için ehliyetinizin güncel versiyonuna fiziksel ya da dijital ortamda erişmeniz gerekir.

  1. 1

    Nüfus ve Vatandaşlık İşleri Genel Müdürlüğü randevusu ile fiziksel çipli kart başvurusu yapabilirsiniz.

  2. 2

    e-Devlet kapısı üzerinden 'Sürücü Belgesi Sorgulama' menüsünü kullanarak barkodlu resmi döküm alabilirsiniz.

  3. 3

    Yurt dışı kurumlarına sunulacak çeviri işlemi için, fiziksel kartın ön ve arka yüzünün net, okunaklı taramalarını ofisimize iletmeniz yeterlidir.

Hangi Amaç İçin?

Kullanım senaryolarına göre

Almanya Blaue Karte / Ausländerbehörde

ZAB / Ausländerbehörde

ZAB veya Anabin denkliği ile Almanya'ya yerleşen nitelikli çalışanların (BSc, MSc mezunları), ilk 6 ay sonrasında Alman ehliyetine geçiş yapabilmesi için Führerscheinstelle ofislerine sunulacak resmi onaylı Almanca ehliyet beyanıdır.

  • ZAB ve Anabin üzerinden H+ statüsünde denklik alan profesyoneller için kimlik tespiti
  • Alman trafik dairesi (Führerscheinstelle) için Umschreibung başvurusu
  • Noter tasdiki ve ardından Kaymakamlık üzerinden Lahey 1961 Apostil şerhi
Ortalama 2-3 iş günü

İngiltere DVLA Başvurusu

DVLA / ENIC

Skilled Worker Visa kapsamında İngiltere'de çalışmaya başlayan bireylerin, DVLA (Driver and Vehicle Licensing Agency) üzerinden yerel ehliyet alabilmesi için talep edilen İngilizce çeviri formatıdır.

  • NARIC / ENIC denkliği alan uzmanlar için kimlik ve ehliyet ibrazı
  • İngilizce diline uygun terimsel karşılıkların kullanılması
  • Statement of Truth belgesiyle desteklenmiş yeminli tercüman kaşesi
Ortalama 1-2 iş günü

ABD USCIS ve DMV Başvurusu

USCIS / DMV

IELTS veya TOEFL puanıyla ABD'deki üniversitelere kabul alan öğrencilerin veya H1B çalışanlarının, yerel DMV (Department of Motor Vehicles) ofislerinde araç kullanma izni almak amacıyla sundukları beyandır.

  • F1/H1B vizeleri kapsamında kimlik doğrulama aracı
  • WES üzerinden Sealed Envelope işlemine ek olarak yerel DMV dairesi kaydı
  • Affidavit of Translation beyanı ve yeminli tercüman imza doğrulaması
Ortalama 1 iş günü

Schengen Vize Merkezi / Araç Kiralama

Schengen Vize Merkezi

Kısa süreli Avrupa seyahatlerinizde Schengen Vize Merkezi dosyasına eklenecek veya yurt dışındaki araç kiralama şirketlerine ibraz edilecek resmi onaylı ehliyet dökümüdür.

  • Vize başvuru dosyasında ulaşım planının kanıtlanması
  • Uluslararası rent-a-car şirketlerinin (Avis, Hertz vb.) İngilizce beyan talebi
  • Kısa süreli turistik seyahatler için kimlik ve ehliyet onayı
Aynı gün ekspres

Süreç

5 adımda — şeffaf

Ehliyetinizin kurumlar tarafından reddedilmemesi adına ISO 17100 prensiplerini takip eden, sistemli bir operasyon yürütüyoruz.

01

Dosya İnceleme ve Kayıt

Tarafımıza iletilen çipli kart veya e-Devlet barkodlu belgenizin okunaklılığı incelenir, hedef kurum (örn. DVLA, USCIS) spesifikasyonları analiz edilir.

1 Saat
02

Terminolojik Çeviri

Konunun terminolojisine hâkim tercüman ekibimiz tarafından ehliyet sınıfları ve kısıtlama kodları (örn. 01.01 gözlük kullanımı) hedef dile eksiksiz aktarılır.

1 İş Günü
03

Titiz Çift Okuma (QA)

İsim, soyisim, doğum tarihi ve lisans numarası gibi kritik veriler, düşük revizyon politikası kapsamında ikinci bir kontrolör tarafından denetlenir.

2 Saat
04

Tasdik Operasyonu

Gereksinimlere bağlı olarak noter tasdiki alınır ve Kaymakamlık/Valilik birimlerinden Lahey 1961 Apostil şerhi koordine edilir.

1-2 İş Günü

Şeffaf Fiyat

Senaryoya göre

Ehliyet çevirisi ücretleri; belgenin hedef dili, çeviri sayfa hacmi ve talep edilen tasdik zincirinin derinliğine göre belirlenmektedir.

Senaryo Fiyat Teslim
İngilizce Sürücü Belgesi Çevirisi (Yeminli Tasdik) 400 TL – 750 TL 1 İş Günü
Almanca Ehliyet Çevirisi (Noter + Apostil Koord.) 600 TL – 950 TL 2 İş Günü
Arapça Sürücü Belgesi (Dışişleri + Konsolosluk Onayı) 1.200 TL – 2.500 TL 5-7 İş Günü
  • Belirtilen fiyat aralıkları yalnızca tercüme operasyonunu kapsamaktadır.
  • 1512 sayılı Noterlik Kanunu gereği noter makamının tahsil edeceği tasdik harçları (ortalama 1.000 TL - 1.800 TL) bu fiyatlara dahil değildir.
  • BAE ve Suudi Arabistan gibi ülkelerin konsolosluk onay harçları döviz cinsinden hesaplanarak işlem anında kur üzerinden belirlenir.

Sık Yapılan Hatalar

Göçmenlik ofisleri ve trafik dairelerinde dosyanızın iade edilmemesi için aşağıdaki kritik hatalardan kaçınılmalıdır.

Yalnızca Ehliyetin Ön Yüzünün Çevrilmesi

Sonuç

Araç sınıflarının, kan grubunun ve kısıtlama kodlarının bulunduğu arka yüz çevrilmediğinde, DMV veya Führerscheinstelle ofisleri belgenin geçerliliğini doğrulayamaz ve işlemi reddeder.

Nasıl Önlersiniz

Hem fiziksel kartın ön/arka yüzü hem de e-Devlet barkodlu dökümü tam sayfa olarak dosyaya dahil edilmeli ve eksiksiz çevrilmelidir.

Pasaport ile İsim Uyuşmazlığı

Sonuç

Schengen Vize Merkezi'ne sunulan dosyada pasaporttaki isim ile ehliyet çevirisindeki isim arasında (Örn: I/İ, U/Ü harf farkları) tutarsızlık bulunması durumunda vize şüphesi oluşur.

Nasıl Önlersiniz

Çeviri aşamasında pasaporttaki uluslararası karakter dizilimi baz alınarak, titiz bir uyum denetimi gerçekleştirilmelidir.

Konsolosluk Tasdikinin Atlanması

Sonuç

BAE veya Çin gibi Apostil sistemine dahil olmayan ülkelere sadece noter onaylı belge sunulduğunda, resmi makamlar belgeyi işleme almaz.

Nasıl Önlersiniz

Lahey 1961 üyesi olmayan devletler için Dışişleri Bakanlığı ve Büyükelçilik tasdik aşamaları muhakkak tamamlanmalıdır.

Hedef Makamlar

Bu belgeyi kim talep eder?

Ehliyet beyanınızın sunulabileceği başlıca uluslararası resmi makamlar ve temel beklentileri:

Ausländerbehörde / Führerscheinstelle

Almanya

Blaue Karte sahiplerinin Alman ehliyetine geçişi için H+ denkliğine ek olarak Apostil şerhi içeren Almanca çeviri.

USCIS / DMV

ABD

WES denklik süreçlerini yürüten öğrenci ve çalışanların yerel trafik departmanı kayıtları için Affidavit onaylı İngilizce beyan.

DVLA

İngiltere

Skilled Worker Visa sahiplerinin ENIC işlemlerinin ardından araç kullanımı için Statement of Truth eklenmiş İngilizce tercüme.

Schengen Vize Merkezi

Avrupa Birliği

Turistik seyahat planlarının kanıtlanması aşamasında, araç kiralama rezervasyonlarıyla eşleşen İngilizce veya yerel dilde yeminli tercüme.

Hangi Dillere?

Bu belge için popüler diller

15 yıllık köklü tercüme bürosu deneyimimizle, uluslararası trafik sözleşmelerine ve ISCED standartlarında yerleşim dosyalarına uygun çeviriler üretiyoruz.

İngilizceAlmancaFransızcaİtalyancaİspanyolcaRusçaArapçaHollandaca (Felemenkçe)

Yasal Çerçeve

Sürücü belgesi çevirilerimiz, kişisel verilerinizin korunması ve belgenin hukuki

Sürücü belgesi çevirilerimiz, kişisel verilerinizin korunması ve belgenin hukuki geçerliliği adına aşağıdaki düzenlemeler referans alınarak yürütülür:

Yasal Referanslar
  • 1512 Sayılı Noterlik Kanunu (m.96-103) - Tasdik yönergeleri
  • Lahey 1961 Sözleşmesi - Uluslararası Apostil şerhi kuralları
  • 6698 Sayılı KVKK - Kimlik verilerinin korunması ve işlenmesi
  • ISO 17100 - Çeviri hizmetleri standartları ve metodolojisi

Vaka — Tıp ve Sağlık (Doktor Yerleşimi)

Almanya'da göreve başlayacak olan uzman hekimin, Ausländerbehörde ve Führerscheinstelle ortak randevusuna yalnızca 4 gün kalmış; ancak ehliyetinin Almanca çevirisi ve Apostil şerhi eksikti.

Ankara merkezli köklü ofis ağımız sayesinde ehliyetin ekspres yeminli Almanca tercümesi 3 saat içinde tamamlanmış, aynı gün öğleden sonra noter ve Kaymakamlık Apostil işlemleri koordine edilerek dijital kopyası kuruma, fiziki aslı hekime teslim edilmiştir.

4 Gün
Randevuya Kalan Süre
1 İş Günü
Tamamlanan Tasdik Zinciri
1 Adet
Apostilli Almanca Ehliyet Beyanı
"Bürokratik işlemlerin yarattığı stresi, hızlı ve şeffaf iletişimleriyle ortadan kaldırdılar. Ehliyet çevirim tam zamanında, eksiksiz bir biçimde Alman kurumlarına sunuldu. — M.E., Uzman Hekim"

Sıkça Sorulan

Sürücü Belgesi (Ehliyet) — sorularınız

Türk ehliyeti Avrupa Birliği ülkelerinde ne kadar süre geçerlidir?

Genel kural olarak Türk ehliyeti, AB ülkelerine (örneğin Almanya, Hollanda, Fransa) yerleştikten sonra ilk 6 ay boyunca geçerlidir. 6 aylık süre dolmadan, ehliyetin noter tasdikli ve Apostilli resmi çevirisi ile ilgili trafik dairesine başvurularak yerel ehliyete geçiş (değişim) yapılması gerekmektedir.

Çeviri işlemi için ehliyetin aslı ofisinize gelmek zorunda mı?

Sadece yeminli tercüme işlemi talep ediyorsanız, ehliyetinizin ön ve arka yüzünün yüksek çözünürlüklü taramasını iletmeniz yeterlidir. Ancak noter tasdiki aşamasında, Noterlik Kanunu m.96 gereği noter belgenin aslını fiziksel olarak görmek isteyebilir.

e-Devlet üzerinden alınan ehliyet dökümünün çevirisi geçerli mi?

Evet, e-Devlet kapısından alınan 'Sürücü Belgesi Sorgulama' belgesi üzerinde doğrulama barkodu ve karekod bulunduğu sürece resmi belge niteliği taşır. USCIS veya Schengen Vize Merkezi gibi kurumlar, barkodlu evrakların yeminli tercümelerini genellikle geçerli kabul etmektedir.

Ehliyetimin yeminli tercümesi yurt dışı araç kiralama şirketleri için yeterli midir?

Avis, Hertz, Enterprise gibi birçok uluslararası araç kiralama (rent-a-car) firması, Türk ehliyetine ek olarak İngilizce dilinde noter veya mahkeme huzurunda yemin etmiş tercüman kaşeli belgeyi yeterli bulmaktadır. Yine de rezervasyon yaptığınız firmanın spesifik koşullarını incelemeniz önerilir.

Noter tasdiki mi yoksa sadece yeminli tercüme mi yaptırmalıyım?

Bu durum başvuru yapacağınız kurumun kurallarına bağlıdır. Örneğin ABD'deki USCIS veya İngiltere'deki DVLA kurumları genellikle Statement of Truth eklenmiş yeminli tercümeyi kabul ederken; İtalya Motorizzazione Civile veya Almanya Ausländerbehörde, noter tasdiki ve Apostil şerhi talep edebilmektedir.

Uluslararası Sürücü Belgesi (IDP) ile ehliyet çevirisi aynı şey midir?

Hayır. Uluslararası Sürücü Belgesi (International Driving Permit - IDP) Turing tarafından verilen ayrı bir fiziksel defterdir. Sürücü belgesi çevirisi ise mevcut Türk ehliyetinizin yeminli tercüman onaylı ve kurumsal kurallara (örn. ISO 17100 referanslarıyla) uyumlu olarak hedef dile aktarılmış halidir.

Ehliyetin arka yüzündeki kodların çevirisi yapılıyor mu?

Evet, ehliyetin arka yüzündeki araç kullanım sınıfları (B, C, A2 vb.) ile sağlık kısıtlama kodları (örneğin 01.01 gözlük/lens kullanımı), ilgili trafik direktiflerindeki resmi terimsel karşılıklarına uygun olarak eksiksiz bir biçimde hedef dile çevrilmektedir.

Sürücü Belgeniz İçin Resmi Çeviriye Başlayın

USCIS, DVLA veya Schengen Vize Merkezi randevularınız için ehliyetinizi uluslararası normlara uygun olarak hazırlıyoruz. · Korkutreis Mah. GMK Blv. No:32/4 Çankaya/Ankara · 15 Yıllık Resmi Çeviri Deneyimi