Kurum Spesifik Formatlama (WES & Anabin)
ABD (WES) ve Almanya (ZAB/Anabin) gibi kurumların spesifik değerlendirme kriterlerine tam uyum sağlayan, BSc/MSc karşılıkları ve ISCED kodlamaları dikkate alınarak hazırlanan akademik tercüme operasyonu.
Eğitim
WES, Anabin veya UK ENIC randevunuz 10 gün sonra mı? Eğitim denklik ve Skilled Worker Visa başvurularınızda kurum red riskini minimize eden, noter veya mahkeme huzurunda yemin etmiş akademik tercümanlarca hazırlanan titiz diploma çevirisi.
ABD (WES) ve Almanya (ZAB/Anabin) gibi kurumların spesifik değerlendirme kriterlerine tam uyum sağlayan, BSc/MSc karşılıkları ve ISCED kodlamaları dikkate alınarak hazırlanan akademik tercüme operasyonu.
Özellikle Kuzey Amerika (USCIS, WES) denklik başvurularında zorunlu tutulan kapalı ve mühürlü zarf formatında, kurumun talep ettiği standartlara uygun mühürleme ve onaylama işlemleri.
Birleşik Krallık NARIC/ENIC başvuruları için gerekli yeminli beyan (Statement of Truth) eklerinin ve yeminli tercüman imza beyanlarının eksiksiz olarak evraka entegre edilmesi.
Çevirisi tamamlanan diplomanın Lahey 1961 sözleşmesi kapsamında kaymakamlık/valilik apostil onayından veya Lahey dışı ülkeler için ilgili büyükelçilik/konsolosluk tasdikinden geçirilmesi.
Tasdik Zinciri
Diplomanızın hedef ülkede geçerli kabul edilebilmesi için, başvuru yapacağınız kurumun (WES, Anabin, USCIS, ENIC) regülasyonlarına göre belirlenmiş tasdik zincirini takip etmesi gerekmektedir.
Noter veya mahkeme huzurunda yemin etmiş tercüman çevirir, imza ve kaşesini koyar
Noter, yeminli tercümanın imzasını tasdik eder
Kaymakamlık/Valilik Lahey Sözleşmesi şerhini ekler
Lahey üyesi olmayan ülkeler için Dışişleri Bakanlığı onayı
Hedef ülkenin İstanbul/Ankara konsolosluğu son tasdiki
Belge Edinme
Denklik ve vize süreçlerinde kullanılacak resmi mezuniyet belgeleri, başvuru yapılacak kurumun (ör. ZAB, WES) talebine göre iki farklı formatta temin edilebilir:
e-Devlet Kapısı üzerinden barkodlu 'Mezuniyet Belgesi' (YÖK/MEB) indirilmesi.
Üniversite öğrenci işlerinden ıslak imzalı, kabartma mühürlü orijinal diplomanın teslim alınması.
Orijinal belgenin riske atılmaması için noterde aslı gibidir (suret) onayının yaptırılması.
İlgili belgenin PDF veya yüksek çözünürlüklü fiziki kopyasının çeviri operasyonu için iletilmesi.
Hangi Amaç İçin?
Almanya'da Blaue Karte (Mavi Kart) veya çalışma vizesi almak isteyen profesyonellerin diplomalarının ZAB (Zentralstelle für ausländisches Bildungswesen) veritabanında (Anabin) H+ statüsünde denklik alabilmesi için gereken resmi tasdik sürecidir.
Kuzey Amerika'daki üniversite kabulleri veya göçmenlik (USCIS) süreçleri için World Education Services (WES) kurumuna gönderilecek evrakların özel kapalı zarf prosedürüne uygun olarak çevrilmesi ve mühürlenmesi aşamasıdır.
Birleşik Krallık Skilled Worker Visa başvuruları için UK ENIC kurumu tarafından istenen ve diploma/transkript metinlerinin titiz bir şekilde İngilizceye aktarıldığı, yeminli tercüman beyanı ile doğrulanmış akademik çeviri hizmetidir.
Dichiarazione di Valore (DOV) belgesi temini için diplomanın İtalyancaya çevrilmesi, apostillenmesi ve ardından İtalyan konsolosluklarında tasdik ettirilmesi prosedürüdür. Belgelerin eksiksiz koordinasyonunu gerektirir.
Süreç
Uluslararası denklik başvurularınızda kurum red riskini düşüren, ISO 17100 prensiplerini takip eden titiz çeviri operasyon adımlarımız:
Diplomanın sunulacağı kurum (ZAB, USCIS, ENIC) ve spesifik talepler (Sealed Envelope, Apostil) tespit edilerek iş akışı planlanır.
Noter veya mahkeme huzurunda yemin etmiş, eğitim terminolojisine (ISCED, Bologna) hâkim tercümanlar tarafından metin aktarımı gerçekleştirilir.
Kurum formatı, tarih bilgileri, unvan karşılıkları ve diploma seri numaraları gibi kritik verilerin çift okuma ile denetlenmesi.
Çevirinin noterlik makamında tasdik edilmesi ve hedef ülkenin statüsüne göre Kaymakamlık Apostil veya Konsolosluk onayından geçirilmesi.
Şeffaf Fiyat
Diploma çeviri maliyetleri; belgenin dijital (e-Devlet) veya ıslak imzalı orijinal (üniversite) olmasına, kaynak kelime sayısına, hedef dile ve talep edilen tasdik zincirine (Apostil/Konsolosluk) göre belirlenir.
| Senaryo | Fiyat | Teslim |
|---|---|---|
| E-Devlet Mezuniyet Belgesi (İngilizce/Almanca) | 400 TL – 650 TL | 1 İş Günü |
| Islak İmzalı Üniversite Diploması (İngilizce) | 500 TL – 800 TL | 1 İş Günü |
| Diploma + Transkript Paketi (Avrupa Dilleri) | 1.500 TL – 3.500 TL | 2 İş Günü |
| İtalya DOV ve Konsolosluk Süreci Çevirileri | Belge Bazlı Fiyatlandırılır | 4 İş Günü |
Sık Yapılan Hatalar
Lisans (BSc/BA) ile Önlisans derecelerinin veya akademik unvanların hedef dil sistemine hatalı aktarılması, WES veya ZAB tarafından denklik reddine sebep olur.
ISCED standartlarına ve Bologna Süreci denklik tablolarına hâkim akademik tercümanlarca çeviri yapılmalıdır.
USCIS veya WES'e gönderilen diplomaların yetkili çeviri bürosu antetli kağıdında, kapalı ve mühürlü zarfta olmaması durumunda dosya işleme alınmadan iade edilir.
Kurumun referans numarasını içeren özel mühürlü zarf formatında, fiziksel müdahaleye kapalı teslimat talep edilmelidir.
Lahey anlaşmasına taraf ülkelerde (ör. Almanya, Fransa) orijinal belgede veya çeviride apostil bulunmaması vize evraklarının eksik sayılmasına yol açar.
Hedef ülkenin talebine göre apostilin sadece orijinal belgeye mi yoksa noter onaylı çeviriye mi vurulacağı önceden teyit edilerek işlem yapılmalıdır.
Hedef Makamlar
Resmi diploma çevirilerinin sıklıkla ibraz edildiği uluslararası makamlar ve spesifik beklentileri:
Kurumun veritabanında 'H+' statüsünü doğrulamak üzere, Bologna uyumlu tam metin çevirisi ve valilik/kaymakamlık Apostil şerhi zorunludur.
Kurum kayıt numarasının zarf üzerine işlendiği kapalı zarf (Sealed Envelope) formatında teslim şartı aranır.
Noter onayı zorunlu olmamakla birlikte, çevirmenin yeterliliğini gösteren Statement of Truth belgesi kesinlikle dosyada yer almalıdır.
Öğrenci veya çalışma vizesi başvurularında e-Devlet barkodlu veya noter onaylı ıslak imzalı diplomanın yeminli tercümesi talep edilir.
Hangi Dillere?
Denklik ve eğitim başvurularınızda en çok talep gören diller ve ilgili ülkelerin lokal terminolojisine uygun çeviri operasyonları:
Yasal Çerçeve
Hazırlanan resmi eğitim çevirileri, ulusal ve uluslararası mevzuatlara tam uyum çerçevesinde işlenmektedir:
Vaka — Yazılım Mühendisliği
Dosya, Almanya eğitim terminolojisine hâkim noter veya mahkeme huzurunda yemin etmiş tercümanımıza atanmış; çeviri ve çapraz okuma (QA) 1 iş gününde tamamlanarak ertesi gün Ankara'da noter tasdiki ve Kaymakamlık Apostili tamamlanıp fiziki olarak kargolanmıştır.
"Vize randevuma çok az bir süre kala, Almanya'nın karmaşık prosedürlerini benden daha iyi bilerek beni yönlendirdiler. Diplomanın apostil ve çeviri aşaması sorunsuz kabul edildi. — T.C., Kıdemli Yazılım Mühendisi"
İlgili Belgeler
Paket Önerileri
Sıkça Sorulan
Pek çok kurum (ör. UK ENIC ve VFS Global) barkodlu e-Devlet mezuniyet belgelerini kabul etmektedir. Ancak Almanya ZAB ve ABD WES gibi kurumlar veya İtalya DOV süreci, genellikle üniversiteden alınmış ıslak imzalı/mühürlü orijinal belgenin noter onaylı suretini talep edebilmektedir.
Özellikle ABD ve Kanada denklik makamlarının (WES, ICAS) talep ettiği, resmi belgenin ve çevirisinin dışarıdan müdahale edilemeyecek şekilde zarflanıp mühürlenmesi ve üzerine kurum başvuru numarasının (Reference Number) yazılması işlemidir.
Evet, noter onay süreci tamamlandıktan sonra talebiniz doğrultusunda ilgili Kaymakamlık veya Valilik nezdinde Lahey 1961 Apostil şerhi işlemleri ofisimizin operasyon ekibi tarafından adınıza tamamlanabilmektedir.
Birleşik Krallık makamları (UK ENIC, Home Office) genellikle yeminli tercüman kaşesini ve yemin beyanını (Statement of Truth) yeterli bulur; çoğu başvuru için Türkiye'de ekstra noter onayı veya Apostil talep edilmez.
Akademik dereceniz, Bologna Süreci ISCED (Uluslararası Standart Eğitim Sınıflaması) tablolarına ve hedef ülkedeki resmi karşılığına (ör. Bachelor of Science, Master of Arts) titiz bir şekilde eşleştirilerek çevrilir.
e-Devlet üzerinden temin edilmiş Türkçe bir mezuniyet belgesinin İngilizce, Almanca veya Fransızcaya yeminli çevirisi genellikle aynı gün veya 1 iş günü içerisinde teslim edilmektedir.
Anabin, WES veya ENIC dosyalarınız için kurum standartlarına uygun, noter tasdikli diploma tercümesi planlaması yapalım. · Korkutreis Mah. GMK Blv. No:32/4 Çankaya/Ankara · 15 Yıllık Resmi Çeviri Deneyimi