Ana içeriğe geç
+90 312 394 40 76

Eğitim

Uluslararası Denklik İçin
Yeminli Diploma Çevirisi

WES, Anabin veya UK ENIC randevunuz 10 gün sonra mı? Eğitim denklik ve Skilled Worker Visa başvurularınızda kurum red riskini minimize eden, noter veya mahkeme huzurunda yemin etmiş akademik tercümanlarca hazırlanan titiz diploma çevirisi.

ISO 17100 Prensiplerini Takip Eden
Lahey 1961 Apostil Süreci
15 Yıllık Resmi Çeviri Deneyimi
WES ve ZAB Uyumlu Format
Uluslararası Denklik İçin
Veren Makam
Milli Eğitim Bakanlığı (MEB) veya Üniversite Rektörlüğü
Format
Holografik güvenlikli kağıt veya barkodlu e-Devlet çıktısı
Geçerlilik
Süresiz
e-Devlet
✓ Mevcut

Belge Tercümesi — Temel Faydalar

Kurum Spesifik Formatlama (WES & Anabin)

ABD (WES) ve Almanya (ZAB/Anabin) gibi kurumların spesifik değerlendirme kriterlerine tam uyum sağlayan, BSc/MSc karşılıkları ve ISCED kodlamaları dikkate alınarak hazırlanan akademik tercüme operasyonu.

Kapalı Zarf (Sealed Envelope) Prosedürü

Özellikle Kuzey Amerika (USCIS, WES) denklik başvurularında zorunlu tutulan kapalı ve mühürlü zarf formatında, kurumun talep ettiği standartlara uygun mühürleme ve onaylama işlemleri.

Statement of Truth & Affidavit

Birleşik Krallık NARIC/ENIC başvuruları için gerekli yeminli beyan (Statement of Truth) eklerinin ve yeminli tercüman imza beyanlarının eksiksiz olarak evraka entegre edilmesi.

Lahey Apostil & Konsolosluk Tasdiki

Çevirisi tamamlanan diplomanın Lahey 1961 sözleşmesi kapsamında kaymakamlık/valilik apostil onayından veya Lahey dışı ülkeler için ilgili büyükelçilik/konsolosluk tasdikinden geçirilmesi.

Tasdik Zinciri

Hedef ülkeye göre tasdik zinciri

Diplomanızın hedef ülkede geçerli kabul edilebilmesi için, başvuru yapacağınız kurumun (WES, Anabin, USCIS, ENIC) regülasyonlarına göre belirlenmiş tasdik zincirini takip etmesi gerekmektedir.

Tasdik Zinciri

Tasdik zinciri haritası

  1. Noter veya mahkeme huzurunda yemin etmiş tercüman çevirir, imza ve kaşesini koyar

  2. Noter, yeminli tercümanın imzasını tasdik eder

  3. Kaymakamlık/Valilik Lahey Sözleşmesi şerhini ekler

  4. Dışişleri Onayı— bu zincirde gerekmez

    Lahey üyesi olmayan ülkeler için Dışişleri Bakanlığı onayı

  5. Konsolosluk— bu zincirde gerekmez

    Hedef ülkenin İstanbul/Ankara konsolosluğu son tasdiki

Almanya (Anabin / ZAB): Blaue Karte (Mavi Kart) başvurularında Anabin H+ statüsünün teyidi için valilik/kaymakamlık Apostil şerhi zorunludur.

Belge Edinme

Diploma / Mezuniyet Belgesi Nasıl Temin Edilir?

Denklik ve vize süreçlerinde kullanılacak resmi mezuniyet belgeleri, başvuru yapılacak kurumun (ör. ZAB, WES) talebine göre iki farklı formatta temin edilebilir:

  1. 1

    e-Devlet Kapısı üzerinden barkodlu 'Mezuniyet Belgesi' (YÖK/MEB) indirilmesi.

  2. 2

    Üniversite öğrenci işlerinden ıslak imzalı, kabartma mühürlü orijinal diplomanın teslim alınması.

  3. 3

    Orijinal belgenin riske atılmaması için noterde aslı gibidir (suret) onayının yaptırılması.

  4. 4

    İlgili belgenin PDF veya yüksek çözünürlüklü fiziki kopyasının çeviri operasyonu için iletilmesi.

Hangi Amaç İçin?

Kullanım senaryolarına göre

Almanya Anabin Denkliği İçin

ZAB / Yabancılar Dairesi

Almanya'da Blaue Karte (Mavi Kart) veya çalışma vizesi almak isteyen profesyonellerin diplomalarının ZAB (Zentralstelle für ausländisches Bildungswesen) veritabanında (Anabin) H+ statüsünde denklik alabilmesi için gereken resmi tasdik sürecidir.

  • Noter veya mahkeme huzurunda yemin etmiş tercüman imzası.
  • Lahey 1961 Apostil Şerhi (Valilik/Kaymakamlık).
  • Bologna Süreci uyumlu lisans/yüksek lisans terminolojisi.
  • Transkript ile birlikte dosya bütünlüğünün sağlanması.
Ortalama 1-2 İş Günü

ABD WES Başvurusu

WES / USCIS

Kuzey Amerika'daki üniversite kabulleri veya göçmenlik (USCIS) süreçleri için World Education Services (WES) kurumuna gönderilecek evrakların özel kapalı zarf prosedürüne uygun olarak çevrilmesi ve mühürlenmesi aşamasıdır.

  • Kapalı mühürlü zarf (Sealed Envelope) uygulaması.
  • Kurumun referans numarasına (WES Reference Number) göre etiketleme.
  • Orijinal belgenin birebir formatında İngilizce lokalizasyonu.
  • Noter tasdiki (Apostil bazı eyaletler hariç genellikle aranmaz).
Ortalama 2 İş Günü

İngiltere ENIC Belgesi

UK ENIC (NARIC)

Birleşik Krallık Skilled Worker Visa başvuruları için UK ENIC kurumu tarafından istenen ve diploma/transkript metinlerinin titiz bir şekilde İngilizceye aktarıldığı, yeminli tercüman beyanı ile doğrulanmış akademik çeviri hizmetidir.

  • Tercümanın resmi beyanını içeren Statement of Truth belgesi.
  • İletişim bilgilerini ve yeterlilik şerhini barındıran kapak sayfası.
  • Orijinal belgenin fotokopisi ile birleşik çeviri dosyası.
Ortalama 1 İş Günü

İtalya DOV Süreci

İtalyan Konsolosluğu

Dichiarazione di Valore (DOV) belgesi temini için diplomanın İtalyancaya çevrilmesi, apostillenmesi ve ardından İtalyan konsolosluklarında tasdik ettirilmesi prosedürüdür. Belgelerin eksiksiz koordinasyonunu gerektirir.

  • İtalyanca yeminli tercüme ve Noter Tasdiki.
  • Lahey 1961 Apostil şerhi.
  • Konsolosluk yasallaştırma (Legalizzazione) onayı.
  • MEB veya İl Milli Eğitim'den alınan ek yazılarla çapraz onay.
Ortalama 4-6 İş Günü

Süreç

5 adımda — şeffaf

Uluslararası denklik başvurularınızda kurum red riskini düşüren, ISO 17100 prensiplerini takip eden titiz çeviri operasyon adımlarımız:

01

Evrak İnceleme ve Kurum Tespiti

Diplomanın sunulacağı kurum (ZAB, USCIS, ENIC) ve spesifik talepler (Sealed Envelope, Apostil) tespit edilerek iş akışı planlanır.

1 Saat
02

Akademik Çeviri Operasyonu

Noter veya mahkeme huzurunda yemin etmiş, eğitim terminolojisine (ISCED, Bologna) hâkim tercümanlar tarafından metin aktarımı gerçekleştirilir.

1 İş Günü
03

Kalite ve Format Kontrolü (QA)

Kurum formatı, tarih bilgileri, unvan karşılıkları ve diploma seri numaraları gibi kritik verilerin çift okuma ile denetlenmesi.

2-3 Saat
04

Noter Tasdiki ve Yasallaştırma

Çevirinin noterlik makamında tasdik edilmesi ve hedef ülkenin statüsüne göre Kaymakamlık Apostil veya Konsolosluk onayından geçirilmesi.

1-2 İş Günü

Şeffaf Fiyat

Senaryoya göre

Diploma çeviri maliyetleri; belgenin dijital (e-Devlet) veya ıslak imzalı orijinal (üniversite) olmasına, kaynak kelime sayısına, hedef dile ve talep edilen tasdik zincirine (Apostil/Konsolosluk) göre belirlenir.

Senaryo Fiyat Teslim
E-Devlet Mezuniyet Belgesi (İngilizce/Almanca) 400 TL – 650 TL 1 İş Günü
Islak İmzalı Üniversite Diploması (İngilizce) 500 TL – 800 TL 1 İş Günü
Diploma + Transkript Paketi (Avrupa Dilleri) 1.500 TL – 3.500 TL 2 İş Günü
İtalya DOV ve Konsolosluk Süreci Çevirileri Belge Bazlı Fiyatlandırılır 4 İş Günü
  • 1512 Sayılı Noterlik Kanunu gereği tahsil edilen noter onay harçları sayfa başı olarak ilgili noterlikçe belirlenir ve çeviri ücretine dâhil değildir.
  • Konsolosluk tasdik harçları ilgili ülkenin para birimi (EUR/USD) üzerinden konsolosluğa ödenir.
  • Kapalı zarf (Sealed Envelope) ve kargo gönderim işlemleri ek operasyon olarak değerlendirilir.

Sık Yapılan Hatalar

Denklik makamları diploma incelemelerinde oldukça katı prosedürlere sahiptir. İade ve red kararlarına neden olan yaygın hatalar şunlardır:

Yanlış Derece Karşılığı Kullanımı

Sonuç

Lisans (BSc/BA) ile Önlisans derecelerinin veya akademik unvanların hedef dil sistemine hatalı aktarılması, WES veya ZAB tarafından denklik reddine sebep olur.

Nasıl Önlersiniz

ISCED standartlarına ve Bologna Süreci denklik tablolarına hâkim akademik tercümanlarca çeviri yapılmalıdır.

Sealed Envelope Prosedürü İhlali

Sonuç

USCIS veya WES'e gönderilen diplomaların yetkili çeviri bürosu antetli kağıdında, kapalı ve mühürlü zarfta olmaması durumunda dosya işleme alınmadan iade edilir.

Nasıl Önlersiniz

Kurumun referans numarasını içeren özel mühürlü zarf formatında, fiziksel müdahaleye kapalı teslimat talep edilmelidir.

Apostil Şerhinin Eksik Olması veya Yanlış Yere Vurulması

Sonuç

Lahey anlaşmasına taraf ülkelerde (ör. Almanya, Fransa) orijinal belgede veya çeviride apostil bulunmaması vize evraklarının eksik sayılmasına yol açar.

Nasıl Önlersiniz

Hedef ülkenin talebine göre apostilin sadece orijinal belgeye mi yoksa noter onaylı çeviriye mi vurulacağı önceden teyit edilerek işlem yapılmalıdır.

Hedef Makamlar

Bu belgeyi kim talep eder?

Resmi diploma çevirilerinin sıklıkla ibraz edildiği uluslararası makamlar ve spesifik beklentileri:

ZAB / Anabin

Almanya

Kurumun veritabanında 'H+' statüsünü doğrulamak üzere, Bologna uyumlu tam metin çevirisi ve valilik/kaymakamlık Apostil şerhi zorunludur.

WES (World Education Services)

ABD / Kanada

Kurum kayıt numarasının zarf üzerine işlendiği kapalı zarf (Sealed Envelope) formatında teslim şartı aranır.

UK ENIC (NARIC)

Birleşik Krallık

Noter onayı zorunlu olmamakla birlikte, çevirmenin yeterliliğini gösteren Statement of Truth belgesi kesinlikle dosyada yer almalıdır.

Schengen Vize Merkezi (VFS / iDATA)

Avrupa Birliği

Öğrenci veya çalışma vizesi başvurularında e-Devlet barkodlu veya noter onaylı ıslak imzalı diplomanın yeminli tercümesi talep edilir.

Hangi Dillere?

Bu belge için popüler diller

Denklik ve eğitim başvurularınızda en çok talep gören diller ve ilgili ülkelerin lokal terminolojisine uygun çeviri operasyonları:

İngilizceAlmancaİtalyancaFransızcaİspanyolcaRusçaArapçaÇince

Yasal Çerçeve

Hazırlanan resmi eğitim çevirileri, ulusal ve uluslararası mevzuatlara tam uyum

Hazırlanan resmi eğitim çevirileri, ulusal ve uluslararası mevzuatlara tam uyum çerçevesinde işlenmektedir:

Yasal Referanslar
  • 1512 Sayılı Noterlik Kanunu (Madde 96-103) - Yeminli Tercüman ve İmza Tasdiki
  • 5 Ekim 1961 Tarihli Lahey Sözleşmesi - Apostil Tasdik Şerhi
  • 6698 Sayılı Kişisel Verilerin Korunması Kanunu (KVKK) - Mezuniyet Verileri
  • ISO 17100 Çeviri Hizmetleri Kalite Standartları ve Metodolojisi

Vaka — Yazılım Mühendisliği

Münih'teki bir teknoloji firmasından iş teklifi alan bilişim uzmanının, Blaue Karte (Mavi Kart) vize randevusuna sadece 6 gün kalmışken ZAB Anabin denklik işlemi için acil noter onaylı diploma ve transkript çevirisi ihtiyacı doğmuştur.

Dosya, Almanya eğitim terminolojisine hâkim noter veya mahkeme huzurunda yemin etmiş tercümanımıza atanmış; çeviri ve çapraz okuma (QA) 1 iş gününde tamamlanarak ertesi gün Ankara'da noter tasdiki ve Kaymakamlık Apostili tamamlanıp fiziki olarak kargolanmıştır.

6 Gün
Randevuya Kalan Kısıtlı Süre
2 İş Günü
Çeviri ve Apostil Tamamlanma
H+
ZAB Anabin Onay Statüsü
"Vize randevuma çok az bir süre kala, Almanya'nın karmaşık prosedürlerini benden daha iyi bilerek beni yönlendirdiler. Diplomanın apostil ve çeviri aşaması sorunsuz kabul edildi. — T.C., Kıdemli Yazılım Mühendisi"

Sıkça Sorulan

Uluslararası Denklik İçin — sorularınız

Diplomamı e-Devlet'ten mi almalıyım yoksa üniversiteden ıslak imzalı mı?

Pek çok kurum (ör. UK ENIC ve VFS Global) barkodlu e-Devlet mezuniyet belgelerini kabul etmektedir. Ancak Almanya ZAB ve ABD WES gibi kurumlar veya İtalya DOV süreci, genellikle üniversiteden alınmış ıslak imzalı/mühürlü orijinal belgenin noter onaylı suretini talep edebilmektedir.

Diploma çevirisinde Sealed Envelope (Kapalı Zarf) nedir?

Özellikle ABD ve Kanada denklik makamlarının (WES, ICAS) talep ettiği, resmi belgenin ve çevirisinin dışarıdan müdahale edilemeyecek şekilde zarflanıp mühürlenmesi ve üzerine kurum başvuru numarasının (Reference Number) yazılması işlemidir.

Apostil şerhini siz yaptırıyor musunuz?

Evet, noter onay süreci tamamlandıktan sonra talebiniz doğrultusunda ilgili Kaymakamlık veya Valilik nezdinde Lahey 1961 Apostil şerhi işlemleri ofisimizin operasyon ekibi tarafından adınıza tamamlanabilmektedir.

İngiltere için noter tasdiki şart mı?

Birleşik Krallık makamları (UK ENIC, Home Office) genellikle yeminli tercüman kaşesini ve yemin beyanını (Statement of Truth) yeterli bulur; çoğu başvuru için Türkiye'de ekstra noter onayı veya Apostil talep edilmez.

Diploma çevirimde mesleki unvanım nasıl yazılır?

Akademik dereceniz, Bologna Süreci ISCED (Uluslararası Standart Eğitim Sınıflaması) tablolarına ve hedef ülkedeki resmi karşılığına (ör. Bachelor of Science, Master of Arts) titiz bir şekilde eşleştirilerek çevrilir.

Schengen vizesi için diploma çevirisi ne kadar sürer?

e-Devlet üzerinden temin edilmiş Türkçe bir mezuniyet belgesinin İngilizce, Almanca veya Fransızcaya yeminli çevirisi genellikle aynı gün veya 1 iş günü içerisinde teslim edilmektedir.

Denklik Başvurunuz İçin Resmi Çeviri Teklifi Alın

Anabin, WES veya ENIC dosyalarınız için kurum standartlarına uygun, noter tasdikli diploma tercümesi planlaması yapalım. · Korkutreis Mah. GMK Blv. No:32/4 Çankaya/Ankara · 15 Yıllık Resmi Çeviri Deneyimi