Pakistan Ticari ve Akademik Operasyonlarınız İçin
Resmi Urduca Tercüme
Pakistan ile gelişen stratejik ve ticari ilişkilerinizde, noter veya mahkeme huzurunda yemin etmiş Urduca tercümanlarımızla yanınızdayız. Noterlik Kanunu m.96-103 uyarınca imza tasdikine uygun, ISO 17100 prensiplerini takip eden operasyonel süreçler ile belgeleriniz güvence altında.
Hizmet Aydınlatması
Ankara merkezli ofisimizde, noter veya mahkeme huzurunda yemin etmiş Urduca tercümanlarımız projelerinize atanmaktadır. Noter, çevirinin içeriğini değil; tasdik işlemini gerçekleştiren yeminli tercümanın imzasını Noterlik Kanunu m.96-103 uyarınca onaylar. Türkiye ve Pakistan, Lahey 1961 Apostil Sözleşmesi'ne taraftır. Valilik veya kaymakamlıkça verilen Apostil şerhi ile belgeleriniz sınır ötesi yasal statü kazanır.
Urduca Profili
Türkiye ve Pakistan Arasındaki Stratejik İletişim
Ticaret, savunma sanayii ve akademik alanda giderek derinleşen ikili ilişkiler, resmi belge akışında yüksek dikkat gerektirir.
Türkiye ve Pakistan arasındaki savunma sanayii projeleri (TAI, ROKETSAN gibi kurumların iştirakleri), resmi evrak akışının yoğun olduğu bir alan yaratır. İhale dosyaları, teknik spesifikasyonlar ve gümrük belgelerinin Urduca çevirisi, hukuki geçerlilik açısından kritik önem taşır.
Pakistan pazarında faaliyet gösteren Türk şirketleri için yerel mevzuata uyum, doğru terminoloji kullanımına bağlıdır. Sağlık turizmi ve akademik denklik süreçlerinde (HEC onayları) talep edilen belgelerin çevirisinde kurumsal ciddiyet esastır.
Sağdan sola yazılan ve kendine has Nastaliq hat stiline sahip olan bu dilde yapılacak dizgi hataları, resmi makamlarda ret sebebi olabilir. Majestic Tercüme olarak, grafik yerleşimlerini orijinal belge formatına sadık kalarak, karakter bütünlüğünü koruyarak gerçekleştiriyoruz.
"Urduca belge çevirisi; sadece dilbilgisi değil, iki ülkenin bürokratik mekanizmalarını doğru anlama gerektirir."
Belge Türleri
Belge Türleri
Pakistan Büyükelçiliği ve ilgili resmi kurumların sıklıkla talep ettiği çeviri evrakları.
Ticari Sözleşmeler ve Şirket Evrakları
Ticaret sicil gazetesi, imza sirküleri, ana sözleşme ve yönetim kurulu kararları.
Savunma Sanayii İhale Dosyaları
Teknik şartnameler, uygunluk beyanları ve gizlilik sözleşmeleri.
Akademik Denklik Belgeleri
HEC (Higher Education Commission) başvuruları için diploma, transkript ve tez özetleri.
Vize ve Oturum Evrakları
Nüfus kayıt örneği, pasaport, sabıka kaydı ve banka hesap dökümleri.
Sağlık Turizmi Raporları
Epikriz raporları, laboratuvar sonuçları ve hasta onam formları.
Kullanım Senaryoları
Kullanım Senaryoları
Farklı senaryolarda Urduca tercüme ihtiyaçlarına yönelik operasyonel süreçlerimiz.
Karaçi Gümrük İşlemleri
Karaçi Limanı'na ürün gönderen bir Türk ihracatçısının menşe şahadetnamesi ve ticari faturaları, gümrük yetkililerinin beklentilerine uygun formatta çevrilerek teslim edildi.
Savunma Sanayii Ortaklık Projesi
İki ülke arasında yürütülen ortak bir havacılık projesinde, 400 sayfalık teknik şartname, ISO 17100 prensiplerini takip eden süreçlerle, terminolojik tutarlılık sağlanarak tamamlandı.
HEC Akademik Denklik Başvurusu
Pakistan'da tıp eğitimi almış bir doktorun Sağlık Bakanlığı ve YÖK denklik işlemleri için diploma ve detaylı transkripti, noter onayına uygun şekilde çevrildi.
Pakistan Büyükelçiliği Ticari Vize
Şirket yetkililerinin ticari vize randevusu öncesi, şirket faaliyet belgesi ve davet mektubu noter tasdikine hazır hale getirilerek zamanında ulaştırıldı.
Süreç
Çeviri ve Onay Süreci
Başvurudan teslime kadar izlediğimiz yapılandırılmış Urduca çeviri akışımız.
Talep ve İnceleme
Belgeleriniz KVKK kapsamında teslim alınır ve sayfa/karakter yoğunluğuna göre fiyatlandırılır.
Yeminli Tercüman Ataması
İlgili terminolojiye hakim, noter veya mahkeme huzurunda yemin etmiş tercüman projeye atanır.
Çeviri ve Formatlama
RTL (sağdan sola) dizgi yapısına uygun biçimde, orijinal formata sadık kalarak çeviri tamamlanır.
Kalite Kontrol (QA)
Hedef metin, düşük revizyon politikamız gereği alanında çalışan ikinci bir redaktör tarafından okunur.
Onay ve Teslimat
Noter tasdikine hazır belgeleriniz fiziksel veya e-imzalı dijital kopyalar halinde teslim edilir.
İlgili Sektörler
İlgili Sektörler
Şirket ana sözleşmeleri ve ticari vekaletnameler, iki ülke arasındaki ticari hukukun uyuşmazlık riskini azaltacak şekilde, tutarlı bir dille yerelleştirilmelidir.
Sıkça Sorulanlar
Urduca için merak edilenler
Urduca çevirilerde sayfa düzeni (RTL) nasıl sağlanıyor?
Pakistan konsolosluğu vize çevirileri için yeminli kaşe yeterli mi?
Apostil onayı için nereye başvurmalıyım?
İngilizce'den Urduca'ya doğrudan çeviri yapıyor musunuz?
Medikal raporlarımın Urduca çevirisi ne kadar sürer?
Şirket kuruluş belgelerimiz için Urduca çeviride gizlilik nasıl sağlanıyor?
Urduca belgelerimde Noterlik Kanunu m.96-103 ne anlama geliyor?
Pakistan Operasyonlarınız İçin Çeviri Teklifi Alın
Resmi evraklarınızın Urduca çeviri, tasdik ve dizgi süreçlerini hızlıca başlatmak için bize ulaşın. · Korkutreis Mah. GMK Blv. No:32/4 Çankaya/Ankara · 15 yıl resmi çeviri deneyimi · +90 312 394 40 76