Ana içeriğe geç
+90 312 394 40 76

Kurumsal ve Bireysel İşlemleriniz İçin
Yeminli Hırvatça Tercüme

Hırvatistan vizesi, AZVO akademik denklik veya Zagreb merkezli şirket kuruluşları için çeviri ihtiyacınız mı var? Noterlik Kanunu m.96-103 prosedürlerine uygun tasdik süreçleri ve resmi makamlarda geçerli tercüme metinleri sunuyoruz.

Noter Tasdikli İmzalar
KVKK 6698 Uyumlu İşleme
Titiz Çift Okuma
Öncelikli Teslim Seçeneği
Hırvatça yeminli tercüme — Noter Tasdikli İmzalar | Majestic Tercüme Ankara

Hizmet Aydınlatması

Tüm resmi evraklar, yasa gereği yalnızca noter veya mahkeme huzurunda yemin etmiş tercüman kadromuz tarafından imzalanmaktadır. Noter makamları evrakın içeriğini değil, yeminli tercümanın attığı imzanın doğruluğunu tasdik eder (Noterlik Kanunu m.96-103). Hırvatistan Lahey Apostil Sözleşmesi'ne tabidir. Noter onaylı evraklara Türkiye'deki valilik veya kaymakamlıklarca apostil şerhi vurulabilir.

Hırvatça Profili

Hırvatistan – Türkiye Hattında Ticari ve Akademik Operasyonlar

Avrupa Birliği üyesi olan Hırvatistan, bölgesel yatırımlar ve akademik hareketlilik konularında Ankara ve İstanbul merkezli şirketlerin önemli hedeflerinden biridir.

Zagreb, Split veya Rijeka gibi ticaret merkezlerinde şirket şubesi açmak veya yerel ihalelere katılmak, yüksek hukuki uyum gerektirir. Türk şirketlerinin bu bölgedeki sözleşme metinleri, yerel ticaret odalarının ve mahkemelerin belirlediği normlara uygun biçimde tercüme edilmelidir.

Bireysel düzeyde, Türkiye ile Hırvatistan arasındaki turizm, çalışma izni ve eğitim faaliyetleri her yıl artmaktadır. Erasmus+ projeleri veya doğrudan üniversite kabulleri için transkript, diploma ve adli sicil kaydı gibi evrakların prosedüre uygun tasdiklenmesi şarttır.

Tercüme süreçlerinde, Hırvatçanın karmaşık dilbilgisi yapısı ve diyakritik harfleri, terminolojik sapmaları önlemek adına titiz bir çalışma gerektirir. Özellikle hukuk ve tıp metinlerinde bağlamın korunması, resmi başvuruların reddedilmesini engeller.

"Resmi işlemlerinizin aksamaması için hedef ülkenin kurum standartlarına sıkı bir uyum gereklidir."

Belge Türleri

Belge Türleri

Hırvatistan konsoloslukları, göçmenlik ofisleri ve üniversiteleri tarafından en sık talep edilen belge türleri.

Diploma ve AZVO Denklik Belgeleri

Hırvatistan'da lisans veya yüksek lisans eğitimi için gereken akademik geçmiş evrakları.

Şirket Kuruluş Sözleşmeleri (Izvod iz sudskog registra)

Zagreb'de şirket kurmak veya ticari faaliyet yürütmek için talep edilen ticaret sicil metinleri.

Adli Sicil Kaydı ve Nüfus Kayıt Örneği

Oturma veya çalışma izni başvurularında ibraz edilmesi gereken resmi kimlik evrakları.

Tıbbi Cihaz CE Sertifikaları

Avrupa Birliği normlarına uygun olarak Hırvatistan pazarına sunulacak medikal ürünlerin spesifikasyonları.

Vekaletnameler (Punomoć)

Hırvatistan'daki avukatlarınıza veya iş ortaklarınıza resmi işlem yetkisi veren noter tasdikli metinler.

Kullanım Senaryoları

Kullanım Senaryoları

Başvurudan teslime uzanan operasyon aşamalarında karşılaştığımız somut çeviri gereksinimleri.

1

Zagreb'de Bilişim Sektöründe Çalışma İzni

Türk bir yazılım mühendisinin Hırvatistan MUP (İçişleri Bakanlığı) başvurusu için SGK dökümleri, diploma ve iş sözleşmesi evraklarının yeminli tercümesi.

2

Split'te Otel Yatırımı İhalesi

Bir inşaat şirketinin katıldığı ihale şartnamesi doğrultusunda, banka teminat mektubu ve vergi levhası evraklarının Hırvatçaya tasdikli çevirisi.

3

Tıbbi İhracat Dosyası

Türkiye'de üretilen laboratuvar sarf malzemelerinin Hırvatistan Sağlık Bakanlığı onay sürecine girmesi için ISO standart belgeleri ve kullanım kılavuzlarının yerelleştirilmesi.

4

Evlilik ve Aile Birleşimi

Hırvatistan vatandaşı ile evlilik prosedürleri için uluslararası doğum belgesi (Formül A) ve bekarlık belgesinin apostil süreci dahilinde çevirisi.

Süreç

Çeviri ve Onay Süreci

Belgelerinizin resmi kurumlara sunulabilir hale gelmesi için izlenen planlı iş akışı.

1

Proje Analizi ve Terminoloji Belirleme

Evraklarınız incelenir, hukuk, akademi veya tıp alanına göre uygun yeminli tercüman atanır.

2

Hırvatça Tercüme İşlemi

Noter veya mahkeme huzurunda yemin etmiş kadromuz tarafından metin aslına sadık kalınarak çevrilir.

3

Titiz Çift Okuma ve QA

Çevrilen metin, sayılar, tarihler ve özel isimler açısından ikinci bir dil editörü tarafından denetlenir.

4

Yeminli İmzası ve Tasdik

Tercümanımız metni kaşeler ve imzalar; ardından Noterlik Kanunu m.96-103 prosedürleriyle noter onayı alınır.

5

Apostil Şerhi (Opsiyonel)

1961 Lahey Sözleşmesi kapsamında kaymakamlık veya valilik üzerinden uluslararası geçerlilik onayı tamamlanır.

İlgili Sektörler

İlgili Sektörler

AB uyum süreçleri ve gümrük birliği standartları, Hırvatistan ile olan ticari evrak akışını oldukça regüle bir yapıya büründürmüştür. Sözleşmelerin, mali raporların ve gümrük beyannamelerinin çevirilerinde doğrudan Hırvatistan ticaret sicili (sudski registar) terminolojisi esas alınmalıdır.

Sıkça Sorulanlar

Hırvatça için merak edilenler

Hırvatça tercümelerde yapay zeka araçları kabul ediliyor mu?
Hayır, makine çevirisi veya yapay zeka araçları ile hazırlanan belgeler Hırvatistan Konsolosluğu, üniversiteler ve adli makamlarca reddedilir. Yalnızca ıslak imzalı insan çevirisi kabul görür.
Hırvatistan'da şirket kurmak için evraklarımı nasıl tasdik ettirmeliyim?
Belgeler önce yeminli tercüman tarafından Hırvatçaya çevrilir, ardından noter tasdikinden geçer. Son olarak Türkiye'deki kaymakamlık veya valilikten apostil şerhi alınmalıdır.
Hırvatça yeminli tercüman kimdir?
Dil yeterliliğini resmi belgelerle ispatlamış ve Noterlik Kanunu kapsamında noter veya mahkeme huzurunda yemin etmiş, resmi çeviri yapmaya yetkili kişidir.
Acil Hırvatça çeviri taleplerinde süre nedir?
1-5 sayfa arası standart evraklar (doğum belgesi, sabıka kaydı vb.) aynı gün içerisinde çevrilerek noter tasdikine hazır hale getirilebilir.
Hırvatça evrak çevirisi için asıl belgeyi size kargolamam şart mı?
Çoğu standart işlemde evrakınızın yüksek çözünürlüklü taramasını veya net bir fotoğrafını WhatsApp veya e-posta üzerinden iletmeniz çeviriye başlamamız için yeterlidir.
Hırvatça çeviri fiyatları nasıl hesaplanıyor?
Maliyet; evrakın karakter sayısı, teknik yoğunluğu ve istenen tasdik adımlarına (noter onayı vb.) göre şeffaf bir biçimde belirlenir. Boşluksuz bin karakter genelde temel alınır.
Noter ücreti çeviri fiyatına dahil midir?
Hayır, yeminli tercüme ücreti büromuza, noter tasdik harcı ise doğrudan işlem yapılan noterliğin veznesine makbuz karşılığı ödenir.
Hırvatistan Konsolosluğu ek tasdik talep eder mi?
Hırvatistan Lahey Apostil Konvansiyonu'na üye olduğu için, Türkiye'de apostillenmiş evraklar doğrudan geçerlidir. Çoğu durumda konsolosluk legalizasyonuna gerek duyulmaz.

Hırvatça Çeviri Talepleriniz İçin Harekete Geçin

Hırvatistan vize dosyaları, akademik başvurular veya kurumsal ihaleleriniz için sözleşmesel sorumluluk taahhüdüyle yanınızdayız. · Korkutreis Mah. GMK Blv. No:32/4 Çankaya/Ankara · 15 yıl resmi çeviri deneyimi · +90 312 394 40 76