Ana içeriğe geç
+90 312 394 40 76

Çekya Ticari ve Akademik Süreçleriniz İçin
Yeminli Çekçe Tercüme

Çekya'da çalışma izni, Mavi Kart (Modrá karta) başvuruları veya otomotiv yan sanayi tedarik süreçlerinde ihtiyaç duyduğunuz evrak çevirileri — Noterlik Kanunu m.96-103 standartlarına uygun, onaylı ve titiz operasyonlar.

15 Yıllık Operasyon Deneyimi
Resmi Kurum Uyumlu
Ankara Çankaya Merkezli
Düşük Revizyon Oranı
Çekçe yeminli tercüme — 15 Yıllık Operasyon Deneyimi | Majestic Tercüme Ankara

Hizmet Aydınlatması

Tüm Çekçe işlemlerimiz, noter veya mahkeme huzurunda yemin etmiş tercümanlarımızın resmi kaşesiyle onaylanabilir formda hazırlanmaktadır. Noterlik Kanunu m.96-103 uyarınca noter; belgenin Çekçe içerik doğruluğunu değil, çeviriyi yapan yeminli tercümanın resmi imzasını tasdik eder. Türkiye ve Çekya, 1961 Lahey Apostil Sözleşmesi'ne taraftır. Noter onayı sonrası valilik veya kaymakamlıklardan alınacak apostil şerhi ile belgeleriniz Çekya makamlarında doğrudan geçerli hale gelir.

Çekçe Profili

Avrupa'nın Endüstriyel Odak Noktası ile İletişim

Çekya, tarihsel mirası ve güçlü sanayi altyapısı ile Orta Avrupa'nın üretim merkezlerinden biridir ve Türkiye ile yoğun ticari bağlantılara sahiptir.

Türkiye ile Çekya arasındaki ticari hacim, özellikle otomotiv tedarik sanayisi ve makine parçaları ihracatında artış göstermektedir. Skoda gibi global markaların tedarik zincirinde yer alan Türk firmaları, teknik spesifikasyonların ve OEM sözleşmelerinin Çekçeye lokalizasyonunda titiz bir terminolojiye ihtiyaç duyar. Bu belgelerdeki teknik uyum, ihaleye kabul aşamasında belirleyici rol oynar.

Akademik boyutta ise Charles Üniversitesi (Univerzita Karlova) ve Çek Teknik Üniversitesi gibi köklü eğitim kurumlarına yönelen Türk öğrencilerin vize, diploma denkliği ve kayıt süreçleri, resmi makamlarca onaylanmış yeminli çeviri gerekliliklerine tabidir.

Ankara merkezli köklü tercüme ofisi olarak Majestic Tercüme, başvurudan teslime kadar geçen süreçte Noterlik Kanunu m.96-103 uyarınca tasdike hazır belgeler üretir. Resmi makamlarda yapay zeka veya makine çevirisinin kabul görmediği bilinciyle, salt uzman insan çevirisine dayalı bir operasyon yürütüyoruz.

"Çekya'daki ticari ve akademik hedefleriniz, terminolojik tutarlılıkla hazırlanan sözleşmesel kalite taahhüdümüz altındadır."

Belge Türleri

Belge Türleri

Çekya makamlarına, üniversitelere veya Çek ticari ortaklara sunulmak üzere sıklıkla tercüme ettiğimiz resmi ve ticari evrak türleri:

Mavi Kart (Modrá karta) Belgeleri

Çalışma izni için gereken iş sözleşmesi, ikametgah kanıtı ve adli sicil kayıtları.

Diploma ve Transkriptler

Çekya Eğitim Bakanlığı veya üniversiteler nezdinde denklik işlemleri için eğitim belgeleri.

OEM Tedarikçi Sözleşmeleri

Otomotiv yan sanayisinde Çek markalarına parça üreten firmalar için teknik şartnameler.

Adli Sicil Kaydı Belgesi

Uzun süreli vizelerde Çekya Konsolosluğu tarafından talep edilen e-Devlet veya adliye çıkışlı sabıka kayıtları.

Ticaret Sicil Gazetesi ve Faaliyet Belgesi

Şirket kuruluşu veya ticari ortaklık görüşmelerinde firmayı temsil eden resmi evraklar.

Tıbbi Raporlar

Çekya seyahat sağlık sigortası kapsamı veya tıbbi tedavi süreçleri için KVKK 6698 uyumlu işlenen belgeler.

Kullanım Senaryoları

Kullanım Senaryoları

Müşterilerimizin Çekya ve Türkiye arasındaki işlemleri sırasında operasyonlarımızın katkı sağladığı gerçek saha senaryoları:

1

Otomotiv Yan Sanayi İhracatı

Bursa merkezli bir yedek parça üreticisinin, Skoda ile yapacağı doğrudan tedarik anlaşması kapsamındaki 120 sayfalık teknik dokümantasyon, terminoloji sözlüğü kullanılarak Çekçeye çevrildi ve OEM portalına süresinde yüklendi.

2

Prag'da Yüksek Lisans Başvurusu

Charles Üniversitesi'ne kabul alan bir öğrencinin diploma, transkript ve niyet mektubu dosyası apostilli çeviri formatında hazırlanarak, konsolosluk randevusu öncesi eksiksiz şekilde teslim edildi.

3

Nitelikli İş Gücü Vizesi

Bir yazılım mühendisinin Çekya'daki bir teknoloji firmasından aldığı iş teklifini Mavi Kart başvurusuna dönüştürme aşamasında, Türk resmi makamlarından alınan tüm evraklar yeminli Çekçe tercüme ile onaylandı.

4

Şirket Evliliği Sözleşmesi (M&A)

Çek sermayeli bir enerji firmasının Türkiye'deki bir güneş enerjisi tesisiyle birleşme kararı almasının ardından, hisse devir sözleşmeleri noter onaylı şekilde her iki dilde karşılıklı çevrildi.

Süreç

Çeviri ve Onay Süreci

Belgelerinizin Majestic Tercüme güvencesiyle çevrilmesi, şeffaf ve belirli adımlardan oluşan bir akışla yönetilir:

1

Belge Analizi ve Projelendirme

İlettiğiniz evrak, sayfa/kelime sayısı, içerik türü (hukuki, teknik, akademik) ve resmi onay gereklilikleri açısından incelenir.

2

Terminoloji Çerçevesinin Oluşturulması

Teknik şartnameler veya sektöre özel sözleşmeler için, tercüme aşaması öncesinde sektörel terimlerin karşılıkları netleştirilir.

3

Tercüman + CAT Tool Destekli Çeviri

Noter veya mahkeme huzurunda yemin etmiş tercümanlarımız, teknik terim hafıza araçlarıyla (CAT tool) metni hedef dile çevirir.

4

Çift Okuma (Proofreading) Süreci

Dilbilgisel ve terminolojik kontroller için metin, ikinci bir çevirmen veya editör tarafından incelenerek düşük revizyon oranı hedeflenir.

5

Onay Hazırlığı ve Güvenli Teslimat

Tercüme edilen evrak, tasdike hazır formatta kaşelenir ve Ankara Çankaya merkezli ofisimizden fiziki veya dijital olarak teslim edilir.

İlgili Sektörler

İlgili Sektörler

Çekya pazarında yerleşik holdinglerle sözleşme aşamasına gelindiğinde, İngilizce taslakların yanı sıra, yerel ticaret mahkemelerinde geçerlilik kazanması için evrakların Çekçe sunulması genel bir ticari kuraldır.

Sıkça Sorulanlar

Çekçe için merak edilenler

Çekya Mavi Kart başvurumdaki evraklar Çekçe olmak zorunda mı?
Evet, Çekya Konsolosluğu üzerinden veya yerel makamlara yapılan Modrá karta (Mavi Kart) ve çalışma izni başvurularında, adli sicil kaydı, ikametgâh ve sağlık raporu gibi belgelerin yeminli Çekçe tercümesi zorunludur.
Çekçe tercümeler için noter onayı yaptırmak şart mı?
Evrakın sunulacağı kuruma bağlıdır. Çekya Eğitim Bakanlığı, mahkemeler veya konsolosluk gibi resmi merciler genellikle noter tasdikli ve apostilli belge talep ederken, ticari yazışmalar için firma onayı yeterli olabilir.
Yapay zeka (makine) çevirisi Çekya makamlarında kabul edilir mi?
Hayır. Resmi makamlarda yapay zeka veya makine çevirisi ile üretilmiş belgeler geçersizdir. Yalnızca noter veya mahkeme huzurunda yemin etmiş tercümanlarca ıslak imza atılmış insan çevirileri yasal statü kazanır.
Çekçe noter tasdik ücreti Majestic Tercüme'ye mi ödenir?
Hayır. Çeviri bedeli firmamıza ödenirken, Noterlik Kanunu m.96-103 kapsamındaki imza tasdik harcı, işlemin yapıldığı noterlik dairesindeki vezneye ödenir.
Çekçe tercüme süreci ortalama kaç gün sürer?
Standart 1-3 sayfalık kişisel evraklar (diploma, adli sicil, nüfus kayıt) çoğunlukla aynı gün veya bir sonraki iş günü teslim edilir. Hacimli sözleşmeler ise günlük ortalama 15-20 sayfa/tercüman kapasitesiyle planlanır.
Şirket içi gizli belgelerimizin çevirisi sırasında veri güvenliği nasıl sağlanır?
Tüm çeviri ve evrak inceleme aşamalarımız KVKK 6698 sayılı kanun yükümlülüklerine uygun şekilde yürütülür; gizlilik anlaşması (NDA) imzalanarak bilgi güvenliği sözleşmesel koruma altına alınır.
Ankara dışında bulunuyorum, fiziki belgelerime nasıl ulaşabilirim?
Tercüme işlemleri onaylandıktan sonra, e-imzalı dijital kopyaları tarafınıza e-posta ile gönderilir. Islak imzalı orijinaller ise Ankara Çankaya'daki ofisimizden anlaşmalı kargo ağımızla adresinize yönlendirilir.

Çekçe Belgeleriniz İçin Resmi Çeviri Akışını Başlatın

Çekya vize ve ticari işlemlerinizde evrak reddi riskini azaltmak için yeminli tercümanlarımızla iletişime geçin. · Korkutreis Mah. GMK Blv. No:32/4 Çankaya/Ankara · 15 yıl resmi çeviri deneyimi · +90 312 394 40 76